Apocalipse 4

Yessan-Mayo Yamano NT (YSS_YAM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Op tem, an nugsikap sene op lam. God reri kwomri eru, re tagworasmenem. Ari kiyi metem puw tayekap tuma wuskiy, an sene metem. Re anne op wem. Ne gwotek waye. An nene yuri tete wos peterate.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu, e a primeira voz que ouvira, voz como de trombeta, falando comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Agetage God Reri Wow re anne gurerem, an God reri kwomke tetane Keryen Yen reri wolbaye lam. Tame wuri re etek simenem.
2 Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono;
3 Tame reri bitmi re pa peskap malemenem. Pa wuri reri sig et jaspa. Wuri re kupkap, reri sig konilian. An lam numarekware wolebayek kur rasmenem. Numarekware re saye wes emeral pakap malebem.
3 e aquele que estava assentado era, na aparência, semelhante a uma pedra de jaspe e sárdio; e havia ao redor do trono um arco-íris semelhante, na aparência, à esmeralda.
4 Agerbo wolbaye tame wuriri ok wuriri eis kere, Keryen Yen God reri wolbaye kur rasmenem. Keryen tame, tame wuriri ok wuriri eis kere, eter wolbayek simenem. Er tame rem wulkap tame oub laguna wumenem, golke nenem tare gurere gummenem.
4 Havia também ao redor do trono vinte e quatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco, que tinham nas suas cabeças coroas de ouro.
5 Sene an lam, Keryen Yen reri wolbayek pelale abem, ken bukre metbem, wakte kutebem. Er wolbaye bitmi tobo tuw letrane kelare pes kere kukumenem. Er tuw letrane kelare pes kere et God Reri Wow letrane kelare pes kere.
5 E do trono saíam relâmpagos, e vozes, e trovões; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus;
6 Keryen Yen reri wolbaye bitmi yokwo an oknelke nenem kersepkap ok lam. Er peikmei kebesewai nerewarte. Kelpe wos eis rem Keryen Yen eterri wolbaye ganke kur rasmenem. Kelpe wos eis remri le nugwape. Le bitmi yokwokene kin yokwokene kirkir temenem.
6 também havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás;
7 Kelpe wos wuri re laion mow walekap. Wuri re bulmakau taurekap. Wuri re tameri bitmikap temenem. Wuri re bititin sewurbo numarekap.
7 e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
8 Er kelpe wos eis rem wulare wulare tipe letrane kelare wuri kere temenem. Rem le nugwape temenem, bitmi yokwokene kin yokwokene op temenem. Remri tipe aboyei lewou temenem. Neirkene yabelkene rem sekwo yenbo som lombem. Rem ege be sibem. Rem sekwo op lombem.(Esekiel 1:18; 10:12; Aisaia 6:2-3)
8 Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.
9 Kelpe tetane wos eis rem wolbaye bukrek sitene somsom temente Tame, rene sekwo lomun tuma hadebaswai webo, rem reri sig bukre wen wese abo. Rem etop nenbo,
9 E, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 keryen tame, tame wuriri ok wuriri eis kere, rem gulke pan waren tuknan wolbaye bukrek simenem Keryen Yen rene kirkir lom yokwobo. Rem somsom tetane Keryen Yen rene habon remri golke nenem tare gurere eter sitene wolbaye bitmi tobok raspitin rene sekwo op lombo.
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam ao que vive pelos séculos dos séculos; e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 — ausente —
11 Digno és, Senhor nosso e Deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.