3 João 1
Yessan-Mayo Yamano NT (YSS_YAM) vs NAA
1 An Jisas rene omuteke habobo tatame etemri keryen yen, an Gaius nene siglow basrasbo. Gaius, ne ari Jisas rene omuteke habobo mase sekene. An nene sekenewai webo, an nene nene pap yewotene.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Ari tametiy yenbo, an Apiy rene wemetbo, ne heyar me temente. Nene sikanuma be nente. An mettene, neri wuribai et heyar tetane.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 Rane Jisas rene omuteke habobo mase rem anne lasyan op wem. Gaius re God reri tuma sekene meten nenbo tame. An op metem, an okbop nugwape ten boteyatem. Et sekene, ne tuma sekene meten nenbo tame.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 Ekeya. Ari yen rem tuma sekene meten nenbo, an op metbo, an okbopwaisubu tebo. Agerbo wos an opkap okbop be tebo.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Tametiy yenbo, agerbo kwomri Jisas rene habobo gesmase rem nene lasyabo, ne remne pap yewon kwobo labo. Kiyi be lamenem mase remne ne etop kirkir nenbo. Et yenbowai.
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Rem nene gwor kwomri gesmase remne op webo. Gaius re nemne pap yewobem. An nene webo, rem kwomke kwomke sewurte wete, be wos rem merinte, God reri yaku ne etop habon remne kwobo late. Ne op nente, God re nene metekwaste.
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 Rem Krais reri yaku nenen sewurbo, rem Jisas rene omuteke be habobo tame remri wos be potbo.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 Nerem, nem er tatame remne kwobo labet. Opkap nenbo wule yenbo nem remri yaku nen tamesip ten God Reri Tuma sekene murese nente.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 Jisas rene omuteke habobo tatame rem neri kwomke tetane, kiyi an siglow remne basrasem. Diotrefes re er tatame remne panen site selbo. Re ari basrasem tuma be metbo.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 An yate, an reri nenbokap wesowte. Reri webo yikoko tumakene nemne tame kwoyabo tumakene an wesowte. Re etopwou be nenbo. Yehow. Re sipkwom yabo mase remne kirkir pap be yewobo, remne reri akek be panebo. Remne pap yewote webo tatame, re remne sewaibo. Sene rem remkene God reri akek wurte webo, re remne sene sewayen wekrokbo.
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Tametiy yenbo, tame yaper rem nenbokap, ne opkap kap nente. Tame yenbo rem nenbokap, ne etop nente. Wule yenbo nenbo tatame rem God reri yen. Wule yaper nenbo tatame rem God rene be latene.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Nugwape tatame rem op webo. Demitrius re yenbo wos nenbo tame. God Reri Tuma sekene Demitrius rene etop yenbo webo. Aren mere an etop kirkir webo. Ne meten sanetene, an tuma sekene webo tame.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 An nene tuma nugwape basraste selye. Er tuma an siglow wurik be basraste.
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 An nene agetage lasyate selye. Eter yabelke nes heyar sin ek namrete.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 Ne pap yenbo me temente. Neri tametiy aboyei, rem nene pir webo. Nemri tametiy an remne pir webo, ne remne wulare wulare op wesowte.
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.