1 Timóteo 3
Yessan-Mayo Yamano NT (YSS_YAM) vs NTLH
1 Gwor tuma at tuma sekene. Yike tame re God rene omuteke habobo tatame remne lakerete yaku nente selbo, re yaku yenbowou selbo. Er tuma et sekenewai.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 God rene omuteke habobo tatame remne lakere tame rem gwopkap nenbet. Rem wule yenbowou nente. Tatame rem er tame remri wule wuri yaper be late. Rem ta wuriketwou panete. Rem ok yaper o awos nugwape kap ate. Rem wuribai yenbo temente, rem agerbo tatame remne yenbowou nente. Rem let papkene tame temente, rem sipkwom yabo tame remne awos newon ate. Rem God Reri Tuma agerbo tatame remne heyar peikte.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Rem ok yaper be an sisi be pete, rem pap be yoken agerbo tamekene ei be naite. Rem ei be nogwate, rem agerbo tatame remkene heyar me site. Rem kel sou be habote.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Rem remri yenta heyar lakerete, yenta rem etemri kulke temente, rem heyar temente. Rem yen remne be wos nente wete, yen rem mangure be tete, rem remri tuma mette.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Tame rem etemri yenta remne heyar be lakerete, rem God rene omuteke habobo tatame remne mapurke heyar lakerete?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 God rene samsamke habobo tame rem God reri tatame remne lakerete yaku kap potte. Rem er yaku potte, rem kworer sig bukre wete. Op tete, God re Satan rene tuma nenemkap, re er tame remne etop kirkir nente tetane.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 God rene omuteke be habobo tatame rem tame rene tame yenbo webo, er tame eterwou re God rene omuteke habobo tatame remne lakerete yaku potte. Re sig yenbo bo, tatame rem er tame rene tuma yaper webo, Satan eterri watep rene potte tetane.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 God rene omuteke habobo tatame remne yaku nen tame rem remri yaku heyar habote. Rem taule pes kap tete. Rem wain ok yaper nugwape kap ate. Rem kel nugwape potte kap habote.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Rem habote, God re remne labo, rem yaper bo. God re rene omuteke habobo tame nemne peteram tuma sekene rem heyar sete.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Yaku nente tame ne remri nenbo yaku kiyi seilate. Rem yaku yenbo nente, rem God rene omuteke habobo tatame remne yaku nenbet.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Remri ta etem mere, rem etemri nenbokap heyar habote. Rem kerabo tuma kap wete, rem ok o awos nogwape kap ate. Bo wos rem nente, rem yenbowou nenbet.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 God rene omuteke habobo tatame remne yaku nen tame rem ta wuriwou panete. Rem remri yenta remne heyar lakerete.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 God eterri yaku heyar nenbo tatame rem wos pes potbo. Wos wuri et rem sig yenbo potbo. Wos wuri et eme Krais Jisas eterne kenawaike abobokap reme mol pan teten tatame remne heyar wesowbo.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 An habobo, an agetage kemne lasyate nenbo. An nene gwor siglow kiyi basrasbo, an habobo, et yenbo.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 An agetage be yatek, kem gwor siglow late. God eterri tatame remri nenbokap an kemne basrasbo. Nem somsom tetane God eterri tame beig. Nem nawo segkap, nem tuma sekene heyar sebo.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Ekeya. God eterri wule tobo et kik tetane tuma. An tuma sekene webo. Et gwopkap.
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.