1 Timóteo 2
Yessan-Mayo Yamano NT (YSS_YAM) vs NVT
1 An nene webo tuma gwor. Temnas yi tuma, ne nugwape tatame remne wete, rem God rekene kwokwos kwokwos namrebet. Rem rene wemetbet, re aboyei tatame remne kwobo labet. Rem rene wese abet.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Rem nowselri keryen yenkene gavman tamekene remne habon God rene, remne wemetbet, re remne kwobo late. Etop nente, nem heyar site, nem God re habobo wule nem nente.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Et wule yenbo. Nem etop nente, nemne Sene Potbo God re nemne metekwaste.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Re aboyei tatame remne potte selbo. Rem eterri tuma sekene reri tobo heyar mette, re etop selbo.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Nem mettene, God wuriketwou tetane. Tame wuriwou re tatamekene God eterkene etemri borborke tetane. Er tame re Krais Jisas.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 God reri kiyi wem yabelke Krais re reri wesom be habom, re aboyei tatame etemri gwulek tupan sam. Op nenem, nem mettene, God re aboyei tatame remne potte selbo.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Opkap, God re anne lebam, re anne werasen yaku newom, an Juda bo remne eterri tuma wesowbo. An tuma sekene webo, an be yikokobo. Juda bo tatame rem God Reri Tuma sekene heyar meten rene omuteke habote, eker an God Reri Tuma remne peikbo.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 An selbo, aboyei kwomri tatame rem let nenuwte, God rekene tuma namrebet. Er tatame rem remri purere wuribai God rene newon yenbowai tete. Rem pap be yokte. Rem gwule be tete. Op nente, rem God rekene heyar namrete.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 An Jisas rene omuteke habobo ta remne webo. Rem wuribai yenbo ten tame oub yenbo wolete. Rem tame oub kap leketakette. Rem tare take kap baste. Rem tokwo bukrek tupabo tame oub, nekel wankel kap tupan wolete.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Ta rem God Reri Tuma tobote, rem metkereke wule yenbo heyar nente. Op nentek, et etemri kerap yenbokap.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Ta rem kworer teitkwunen elen me sin God Reri Tuma mette.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 An sewaibo, ta rem tameyen remne God Reri Tuma kap peikte, remne kap teitkwunte. Yehow. Ta rem elen me sin wan taite.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Berke an etop webo? God re Adam rene kiyi nenem, yuri re ta lv tene nenem. Eker an etop webo.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Adam re yikoko tuma omuteke be metem. Iv etet, te Satan reri tuma omuteke metem, te God reri wule biragiyem.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Ta remri yaku rem yen sete. Ta rem Krais rene omuteke som habobet, rem elen me sin tatame remne heyar som nenbet, rem wule yenbowou nenbet. Er ta God re remne pap meten potte, rem pow tete tetane.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.