Apocalipse 18

GOD ETER AGERKE NAMDERASEM TUMA YENBO (YSS-YAWU)

1 Sene an lam, God eri komri tame wuri ere Heven mesginen yeirim. Yeirim, God ere erne mure newom, ere tukap keremenem. Keremenem, nowsel eikapke beran, yabelkap selepete yam.

2 Ere tuma muresen etep wom.

3 Nowselri tatame nogwape, akei eme Babilon kom etetri ok yaper an belen sir yibetem, eme God erne magel taibetem. Nowselri keryen eme Babilon tene sir yibetem. Te wosbas nogwape tukbetem, nowselri kel yaku kerebetem, tame eme kel nogwape petbetem.

4 Sene an metem, tuma wurinabu Hevenke etep wobetem.

5 Babilon kom teri nenbetem wule yaper nogwapewai. Teri nenbetem wule yaper wurisubuk ten wayen nelke remam. Teri wule yaper God ere abobe.

6 Te tatame emne yaper nenbekap, kem tene awosein etep tete. Te yaper nenbetemkap, sene kem tene awosein tewo pes yaper nente. Te ok yaper warek yewon tatame emne newon abetemkap, kem tene awosein ok yaperwai tene tewo pes newon ate.

7 Wosbas yenbo nogwape te maime semkap, kem tene etepke wule yaper nogwape awosein nente. Awosein nente, te mus tewok tewok meten mokwo site. Maime etetri sig epiyer won etep abobetem. An keryen ta eisau. An keryen eri wolbayek siten. An wane takap berai. An mokwo mapeke si? Te etepke abobetem.

8 Te maime etepke abobetemke, Keryen God ere murewaiken, ere tene yaper awosein nente, yabel wurisubuk te yaper tete nenbe. Teri komri tatame eme sate, eme mokwo site, eme nakwoi meig site, emne kerke eite nenbe.

9 Kom kerke eibetem ker bou nowselri keryen eme lan, eme kerate. Eme etetken sir yibetem, eke eme etep lan keran mokwo site.

10 Eme teri mus metbe taye kenake meten aken kaike teten lakerebetem. Eme lan etep wom.

11 Nowselri kel yaku kerebetem tame eme tene keran mokwo sin etep wom. Babilon te saye. Sene nemri wosbas eike tukte? Kel nema mak pette? Etep wom.

12 Emri wosbas gwo. Gol, silva, oksubu pape, mate yenbo, geipa, wolepai, wuyiwuya kwoi omkap mate, eikina abona bosken me, por yeirke nenbetem wos, tokwo eisauke tukbe mek regbetem wos, beraske nenbetem wos, ainke nenbetem wos, papek regbetem memakeken wos,

13 metag wus, sikikap wos, sewur, bosken me neir, kwar yenbo, wain ok, awos nenbe kwar, witmilken supaken, bulmakau, sipsip, hos, hos keyen yibe pere, yaku bepou me kerebe tatame, akeite tatame etem kir.

14 Kel yaku kerebe tame eme Babilon tene etep wote. Metye. Neri pette abobe wos yaper teye. Nogwape wosbas yenbo eme yaper teye. E wos ne sene beke kip la. Etep wote.

15 Te mus meten taye pitte, Babilon etetken kel yaku kerebetem tame eme meten akte, eme kaike teten, pap yaper meten keran etep wote. Kiyi ne neremri wosbas tukbetem, nema kel nogwape petbetem. Sene berai.

16 Eme etep wote.

17 Kerake teye, ou titagwon ete wosbas nogwape e yaper teye.

18 Kaike tette, eme Babilonke eite ker bou lan muresen nubke etep wote. Babilon e kom sag yenbowai. Akeite kom etepkap berai.

19 Etep won, eme pap yaper meten sel peten til waren, eme gur wo bas wo tuma etep wote.

20 Hevenke tetan tatame kem metekwaste. God eteri tatame, eteri aposel tame, eteri tuma wusoube tame, kem metekwasen pap yenbo mette. Babilon kom te kemne yaper nenbetem, God ere tene awosein yaper nenye. Eke, kem metekwasen pap yenbo mette.

21 God eteri komri mureken tame wuri ere pape eisau nenewayem. Wit supa renbe papekap ere nenewayen kerkerekap peikke noubke sogwunen etep wom.

22 Babilon komri tatame eme akei wote nenbe, gawu me taye, sekwo taye, amo pu taye, more pu taye, ete wos emri taye, ete komke sene beke kip met. Ete komri yaku kerebe tame emne sene beke kip la. Emri nenbetem wos sene beke kip la. Aom yaku ken sene beke kip met.

23 Tu sene beke kip la. Agerke panebe taken tameken epe namdebetem tuma sene beke kip met. Babilon komri kel yaku kerebetem tame kiyi eme nowselri keryen temenem, sene berai. O Babilon, ne akei nowselri tatame emne nuba petbetem, etepkap ne emne tuma yikwokwobetem.

24 God ere lam, e kom te God eteri tuma wusoubetem tameken God eterne kenawaike abobetem tatameken emne pen sabetem. Akei pen sabetem tatame emri nep ete komke tetan.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.