Romanos 14
Bali -le 'fluba 'trɛ Zozi blamin pli Bali man 'e 'pee (YRENT) vs NTLH
1 'Ka "bʋɩ Zozinɔn nɛn o fɛ -mie -blɩdɩ ye 'wɩ 'wlidɩ "drɛdɩ -a bɛ, te 'ka o drɛ 'ka 'pɛla koda dɩ! Ɛn 'wɩ nɛn -a -cin cɩ 'ka -mie ji 'lee 'wɩ nɛn -a -cin -wee 'ji bɛ, te 'e drɛ 'wɩ 'blɩ wɩ -a dɩ.
1 Aceitem entre vocês quem é fraco na fé sem criticar as opiniões dessa pessoa.
2 -A -cin a min -mie ji 'nan, Bali -a -si -nɔn -e min 'e fɛ pɛɛnɔn 'blɩ. 'Pian min -mie -wi -blɩdɩ ye 'wɩ 'wlidɩ "drɛdɩ -a.
2 Por exemplo, algumas pessoas creem que podem comer de tudo, mas quem é fraco na fé come somente verduras e legumes.
3 Min nɛn e fɛ pɛɛnɔn 'ble bɛ, te 'e min nɛn e fɛ -mie -blɩdɩ ye 'wɩ 'wlidɩ "drɛdɩ -a bɛ -a drɛ 'e 'pɛla koda "fo "dɩ! Ɛn "nyian bɛ, min nɛn e fɛ -mie -blɩdɩ ye 'wɩ 'wlidɩ "drɛdɩ -a bɛ, te 'e tin -tɛ min nɛn e fɛ pɛɛnɔn 'ble bɛ -a da "fo "dɩ! Kɔɔ Bali -a drɛ 'yee min -a.
3 Quem come de tudo não deve desprezar quem não faz isso, e quem só come verduras e legumes não deve condenar quem come de tudo, pois Deus o aceitou.
4 -Tɩ nɛn 'i 'bɔ "le "a, ɛn 'i tin -tɛa "min pee 'suzan da? -A 'wɩ a -a 'bɔ 'lee 'e 'tazan yei. -Yɛɛ ve 'nan, e ya -si tɩglɩ da, -tɛ 'bɛ "cɛɛ dɩ e 'si -si tɩglɩ da. Maan ve 'yiɛ 'nan 'plɛblɛ a Minsan Bali lɔ -e min zɩɛ 'e vɩlɛ 'e 'si -si tɩglɩ da dɩ.
4 Quem é você para julgar o escravo de alguém? Se ele vai vencer ou fracassar, isso é da conta do dono dele. E ele vai vencer porque o Senhor pode fazê-lo vencer.
5 Zozinɔn -mienun -a ve 'nan, yi -wlidɩ 'bɛ cɩ 'gʋ, ɛn yi "yi 'bɛ cɩ 'gʋ. Ɛn o -mienun -a ve 'nan, yi pɛɛnɔn a -tʋwli. Maan ve 'ka 'tʋdʋ pɛɛnɔn lɛ 'nan, zɩ min -tʋ -wulo -ji "nrɔndɩ tin -tɛa "da, -te 'bɛ "cɛɛ dɩ ya'a tin tɛa "da "dɩɛ, -a da wɩ nɛn 'e drɛ.
5 Algumas pessoas pensam que certos dias são mais importantes do que outros, enquanto que outras pessoas pensam que todos os dias são iguais. Cada um deve estar bem firme nas suas opiniões.
6 -Te min a yi -mie 'sinan "va "bɛ, Minsan 'tɔ drɛdɩ -dan -le "wɛan nɛn yaa dra. Ɛn -te min -mie fɛ pɛɛnɔn 'ble bɛ, Minsan 'tɔ drɛdɩ -dan -le "wɛan nɛn yaa dra. Kɔɔ e Bali muo -fɔa fɛ pɛɛnɔn nɛn yaa -ble bɛ -a da. Ɛn "nyian bɛ, min nɛn e fɛ -mie -blɩdɩ ye 'wɩ 'wlidɩ "drɛdɩ -a bɛ, Minsan 'tɔ drɛdɩ -dan -le "wɛan nɛn yaa dra. Ɛn -a 'bɔ "nyian "e Bali muo -fɔa fɛ nɛn yaa -ble bɛ -a da.
6 Quem dá mais valor a certo dia faz isso para honrar o Senhor. E também quem come de tudo faz isso para honrar o Senhor, pois agradece a Deus o alimento. E quem evita comer certas coisas faz isso para honrar o Senhor e dá graças a Deus.
7 Min -tʋ 'ka 'trɛda te -a tazan "ka "dɩ. Ɛn min -tʋ 'ka 'kaa te -a tazan "ka "dɩ.
7 Porque nenhum de nós vive para si mesmo e nenhum de nós morre para si mesmo.
8 Kɔɔ -kaa Zozinɔn bɛ, -kaa ya 'trɛda Minsan -le vɛ -a. Ɛn -te -kaa "ta -kaa "bɛ, -kaa -kaa Minsan -le vɛ -a. -Te -kaa yiɛ a "man oo, ɛn -te -kaa ka oo, -kaa ya Minsan -le vɛ -a.
8 Se vivemos, é para o Senhor que vivemos; e, se morremos, também é para o Senhor que morremos. Assim, tanto se vivemos como se morremos, somos do Senhor.
9 'Wɩ zɩɛ -yee "wɛan nɛn Crizi -ka ɛn e wluan -kanɔn 'va, 'nan -e 'e drɛ minnun pɛɛnɔn 'san -a. -Te min yiɛ a "man oo, -yɛɛ cɩ -a san -a, ɛn -te min -ka oo, -yɛɛ cɩ -a san -a.
9 Pois Cristo morreu e viveu de novo para ser o senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 -Yee "wɛan -a -si 'ka min -tʋ -lɔ -e 'e tin -tɛ 'e "bʋɩ Zozizan da dɩ. Ɛn -a -si 'ka min -tʋ -lɔ -e 'e 'e "bʋɩ Zozizan drɛ 'e 'pɛla koda dɩ. Maan ve 'cɛɛ 'nan, Bali 'bɛ -taa -kaa -tʋdʋ pɛɛnɔn 'le tin 'balɛ.
10 Portanto, por que é que você, que só come verduras e legumes, condena o seu irmão? E, você, que come de tudo, por que despreza o seu irmão? Pois todos nós estaremos diante de Deus para sermos julgados por ele.
11 Kɔɔ e ya 'e 'crɛn -tɛdɩ Bali -le 'fluba 'ji 'nan:
11 É isto o que as Escrituras Sagradas dizem: “Juro pela minha vida, diz o Senhor, que todos se ajoelharão diante de mim e todos afirmarão que eu sou Deus.”
12 'Wɩ zɩɛ -yɛɛ -kɔɔnman 'nan, -kaa -tʋdʋ pɛɛnɔn -taa 'wɩnun nɛn -kaa drɛ bɛ, -a -sru "vɩlɛ Bali lɛ.
12 Assim, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.
13 'Wɩ pɛɛnɔn zɩɛ -yee "wɛan bɛ, tin -tɛdɩ -kaa cin da bɛ, -cɛɛ 'le 'tɔ! 'Pian 'ka -wɛɛ 'nan, te 'ka 'wɩ 'tʋ drɛ -e 'e 'ka "bʋɩ Zozizan 'tʋ 'si -si tɩglɩ da dɩ!
13 Por isso paremos de criticar uns aos outros. Pelo contrário, cada um de vocês resolva não fazer nada que leve o seu irmão a tropeçar ou cair em pecado.
14 An yi -tɛala "da 'kpa tɩglɩ 'nan, fɛ -tʋ 'ka min "tri 'tɔa Bali 'lɛ dɩ. Minsan Zozi -a 'si -nɔn 'mɛn -e 'an 'wɩ zɩɛ -a vɩ. 'Pian -te -a -cin a min -tʋ ji 'nan, fɛ -tʋ 'e "tri -tɔa Bali 'lɛ bɛ, 'wɩ 'kpa fɛ zɩɛ yaa "tri -tɔa Bali 'lɛ.
14 Por estar unido com o Senhor Jesus, eu estou convencido de que nada é impuro em si mesmo. Mas, se alguém pensa que alguma coisa é impura, então ela fica impura para ele.
15 -Yee "wɛan maan ve 'cɛɛ 'nan, -te fɛ nɛn yia -ble bɛ, yei "bʋɩ Zozizan 'tʋ ci baaman -ji bɛ, te i 'ka 'ta wʋlanan yɩdɩ "yi "da dɩ. 'I drɛ "yi -e fɛ nɛn yia -ble bɛ 'e vɩlɛ 'yei "bʋɩ Zozizan 'tʋ 'si -si tɩglɩ da dɩ. Kɔɔ Zozi Crizi -ka 'nan -e Bali 'e -yee 'si wʋ "nyian 'wɩ 'ji.
15 Se você faz com que um irmão fique triste por causa do que você come, então você não está agindo com amor. Não deixe que a pessoa por quem Cristo morreu se perca por causa da comida que você come.
16 'Ka drɛ "yi, -blɩfɛnun nɛn Bali -a -si -nɔn 'cɛɛ 'nan 'ka -blɩ bɛ, te 'ka drɛ -e minnun 'o 'wɩ 'ka man -wlidɩ "dɩ!
16 Não deem motivo para os outros falarem mal daquilo que vocês acham bom.
17 Fɛ nɛn maan ve zɩɛ -yɛɛ cɩ 'nan, -te Bali a mingɔnnɛn -blɩnan min da bɛ, fɛnun nɛn min -a -ble bɛ, 'lee fɛnun nɛn min -a -mlian "bɛ, o ya 'wɩ "tun "a. 'Pian fɛ nɛn e cɩ 'wɩ -dan a bɛ, -nyrɛn 'nan, Bali 'e min 'sia 'e 'lɛ min tɩglɩ 'a. Ɛn Bali lei 'saun 'e 'fʋdɩ -trɔɔ -nɔn min lɛ, ɛn 'e ci "nrandɩ -nɔn min lɛ.
17 Pois o Reino de Deus não é uma questão de comida ou de bebida, mas de viver corretamente, em paz e com a alegria que o Espírito Santo dá.
18 Maan ve 'cɛɛ 'nan, min nɛn yaa -wɛɛman 'nan, 'e Crizi "sua -pɛ zɩɛ -a man bɛ, -yɛɛ 'sɔ Bali lɛ, ɛn min zɩɛ -a 'tɔ "yi -kɔan "minnun 'le.
18 E quem serve a Cristo dessa maneira agrada a Deus e é aprovado por todos.
19 -Yee "wɛan 'wɩ nɛn e -kaa yei -sɛan 'e cin va bɛ, -a 'bɔ nɛn -kaa -wɛɛ! Ɛn 'wɩ nɛn e -kaa "bʋɩ Zozinɔn "koe -tɔa 'o da 'ta wʋdɩ -a Zozi -sru "bɛ, -a 'bɔ nɛn -kaa -wɛɛ!
19 Por isso procuremos sempre as coisas que trazem a paz e que nos ajudam a fortalecer uns aos outros na fé.
20 -Blɩfɛ -le "wɛan bɛ, 'nyranman nɛn Bali -a 'pa bɛ, te 'ka srɛ dɩ! Maan ve 'cɛɛ 'nan, -a tɩglɩ da bɛ, fɛ -tʋ 'ka min "tri 'tɔa Bali 'lɛ "fo "dɩ. 'Pian -blɩfɛ nɛn min -a -ble -e -yee "wɛan -a "bʋɩ Zozizan 'tʋ 'e 'si Zozi -sru "bɛ e 'ka 'wɩ "yi "a dɩ.
20 Por uma questão de comida, não destrua o que Deus fez. Todos os alimentos podem ser comidos, mas é errado comer alguma coisa quando isso faz com que outra pessoa caia em pecado.
21 'Wɩ nɛn e cɩ "yi "bɛ, -nyrɛn 'nan, te min 'e 'wi -blɩ, ɛn te min 'e 'wɛn mlin -e 'e -maan -a "bʋɩ Zozizan 'tʋ 'e 'si Zozi -sru "dɩ! Ɛn te min 'e 'wɩ 'tʋ drɛ -e 'e -maan -a "bʋɩ Zozizan 'tʋ 'e 'si Zozi -sru "dɩ!
21 O que está certo é não comer carne, não beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve um irmão a cair em pecado.
22 'Wɩ nɛn -a -cin cɩ 'i 'ji 'wɩnun zɩɛ -a da bɛ, i 'tʋɩ 'i 'saza 'le vɛ -a Bali 'lɛ. Te 'i -wɛɛ 'nan 'i "bʋɩ Zozizan 'tʋ 'e drɛ "le 'yie 'wɩ 'zʋ dɩ! Min nɛn ya'a 'wɩ 'tʋ drɛlɛ -e -yee -wulo -ji "nrɔndɩ 'e tin -tɛ -a 'bɔ 'fli da dɩɛ, Bali -le -fɛa a -a san man.
22 Mas guarde entre você mesmo e Deus o que você crê a respeito desse assunto. Feliz a pessoa que não é condenada pela consciência quando faz o que acha que deve fazer!
23 'Pian min nɛn e -blɩfɛ -tʋ -ble te 'e 'ci -fɔɔman "da bɛ, Bali tin -tɛa -a san da. Kɔɔ ya'a 'ta wʋlɛa 'wɩ nɛn -yee yi -tɛradɩ Zozi da -a -si -nɔan -yrɛ "bɛ -a da dɩ. 'Wɩ oo 'wɩ nɛn min -a dra te ya'a 'sia min -le yi -tɛradɩ Zozi da va dɩɛ, e ya 'wɩ 'wlidɩ "drɛdɩ -a.
23 Mas quem tem dúvidas a respeito do que come é condenado por Deus quando come, pois aquilo que ele faz não se baseia na fé. E o que não se baseia na fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.