Lucas 5

Bali -le 'fluba 'trɛ Zozi blamin pli Bali man 'e 'pee (YRENT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yi -tʋ da, te Zozi a 'e 'tɔdɩ 'yi nɛn waa laabo "nyian Jenezarɛt bɛ -a 'plo da, ɛn minnun tredɩ 'sia "man "kaga, 'nan -e 'o Bali -le 'wɩ man.
1 Veya ta Jesu Genesaret harew kukuf rewarewan batabat sabuw rou’ay gagamin na’in God ana tur nowaramih hinahinah hina biyan hitit.
2 -A -nan nɛn e -klʋ "fli 'yɩ 'e 'tɔdɩ 'yi 'bɔ zɩɛ -a 'plo man, te pɔ -tɛnɔn sɔɔnla 'ji, 'nan -e 'o 'wee pɔ -tɛ "se -sru.
2 Naatu nati dones yanamaim siy bowayah hai wa rou’ab hitain hiyen hi’inu’in Jesu itah, baise siy bowayah hin hai buwat hisasouwen.
3 Zozi 'fɔ -klʋ zɩɛ -a -tʋ -ji, te Simɔn -le vɛ nɛn. Ɛn e 'nan Simɔn 'bɔ lɛ 'nan: «'Kʋ 'si 'yi 'plo man -kogo.» Tɔɔn ɛn e -nyran. E -fʋ -klʋ -ji, ɛn e 'wɩ "paadɩ 'sia minnun ji.
3 Jesu wa nati awar hibatabat wanawanahimaim Simon ana wa bai afe’en yen mare iu inatait tetenane rouw. Naatu Jesu mare sabuw rau’ay gagamin ma i’obaibiyih. Jesus wa efe’en ma sabuw ebi’obaiyih|alt="Jesus teaching from boat" src="CN01705B.TIF" size="col" loc="Luk 5.3" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.3"
4 Zɩ e cɛɛn -a 'wɩdɩ man bɛ, ɛn e 'nan Simɔn lɛ 'nan: «'I -pli "klʋ -a fɛnan nɛn 'yi -klu cɩ bɛ -a -nan, -e 'ka 'cee "se 'wɛɛn -e 'ka pɔ -tɛ.»
4 Bi’obaibiyih ufunamaim, Simon iu, “A’wa kukutait itit taiyomaim a sabuw bairi buwat kwaya kwaway.”
5 Ɛn Simɔn "e 'nan -yrɛ 'nan: «'Kʋ 'san, kʋ 'nyranman 'pa paan 'pei -man "fo, ɛn fɛ -tʋ 'ka 'fɔlɛ 'kʋe "se "ji dɩ. 'Pian 'i wei da nɛn, an "ta "se 'gʋɛ -a wɛɛnman.»
5 Simon eo, “Regah, fai manin buwat aya ama’am mar to men kafai siy ta eon, baise o kuo’o imih boro anasinaf.”
6 Zɩ waa drɛ bɛ, ɛn pɔ -sɛn -wee "se "ji "kaga 'kpa. -Yee "wɛan -wee "se "ta 'fʋɩ bʋʋman.
6 Basit, buwat hitaiy re, siy batabat wanawanan run buwat kafa’imo tatakweb.
7 -A -nan nɛn o pɔ -tɛnɔn nɛn -klʋ -tʋ -ji bɛ o laabʋ 'nan, 'o 'ta 'pa 'o 'va. Zɩ o -ta bɛ, ɛn o 'wee -klʋ "fli 'bɔ 'fa pɔnɛn 'a. -Klʋ "fli zɩɛ o ya "vale 'o 'ko 'siɛn 'yi 'wlu.
7 Turahinah wa ta afe’en hima’am na baibaisih isan himan, naatu turahinah hina bairi siy hibow wa rou’ab hiwan yen awah karatan, wa hairi kafa’imo hita’unun.
8 Zɩ Simɔn Piɛri 'wɩ zɩɛ -a -nan 'yɩ bɛ, 'e "po sɔɔnla Zozi 'wlu, ɛn e 'nan -yrɛ 'nan: «Minsan, 'i 'si 'an "srɔn "kogo, kɔɔ an ya min nɛn e 'wɩ 'wlidɩ "dra bɛ -a.»
8 Abisa matar Simon Peter i’itin ana maramaim Jesu nanamaim sun yowen re eo, “Regah, kwihamiyu sa’ab kwen, ayu i bowabow kakafin wairafu.”
9 Pɔ "kaga "nɛn waa -tɛ bɛ, -yee "wɛan "klan -dan sɛn Simɔn 'lee o pɛɛnɔn nɛn o cɩ waa bɛ o ji, ɛn e 'wɩ zɩɛ -a 'vɩ.
9 Naatu Simon ana ofonah bairi siy moumurih na’in hibowabow isan hifofofor men kafaita.
10 'Wɩ 'tʋwli zɩɛ -yɛɛ drɛ "nyian Zebede -pɩnun Zaji 'lee Zan nɛn Simɔn "srɔn "bɛ -wlɛ.
10 Zebedee natunatun James naatu John hairi auman hifofofor men kafaita (Simon ana ofonah).
11 "Bɛ -sru ɛn o -ta 'wee -klʋ -a 'yi 'plo man. O 'si fɛ pɛɛnɔn zɩɛ -a -sru, ɛn o sɔɔnla Zozi -sru.
11 Naatu wa hibow hirun dones yan hitain hiyen, sawar etei’imak hihamiyen himisir Jesu hi’ufunun bairi hin.
12 Yi -tʋ da bɛ, ɛn Zozi 'lee min -tʋ 'o cin 'yɩ 'fla 'tʋ da. Min zɩɛ -kogobe a 'kɔlɛ pɛɛnɔn da 'si "fo. Zɩ e Zozi 'yɩ bɛ, 'nun tɔɔn 'e "po sɔɔn "wlu, ɛn 'e yra blula. -A -nan nɛn e toba -fɔdɩ 'sia -yrɛ. E 'nan: «Minsan, maan -tɔa 'nan, -te i wɩɩ "man "bɛ, i -kɔlaman i -kogobe "sia 'an man, -e 'an drɛ 'saun Bali 'lɛ.»
12 Ana veya ta Jesu tafaram ta in orot biyan kokom ani’anin ma bi’akiramaim tit. Orot Jesu i’itin ana maramaim tit nanamaim sun yowen ifefeyan eo “Regah inakokok na’at basit iniyawasu!”
13 Ɛn Zozi 'e 'pɛ 'sʋ "ji, e klɛ "man, ɛn yaa 'vɩ -yrɛ 'nan: «An "we "man. 'I drɛ 'saun Bali 'lɛ!» 'Nun tɔɔn ɛn -kogobe 'si "man.
13 Jesu uman bora’ah orot butubun eo, “Ayu akokok o inayawas!” Iti na’at eo mar ta’imon orot biyanamaim kokom etei na’am in sawar.
14 "Bɛ -sru Zozi "e -yrɛ 'nan: «Te 'i vɩ min lɛ 'nan, mɛin beli dɩ! 'Pian 'i 'kʋ Bali -panzan -tʋ -va, -e 'yei 'nanjɛn! "Bɛ -sru -e 'i 'sraga bʋ Bali lɛ, "le zɩ Moizi -a crɛn -tɛ Bali -le 'fluba 'ji bɛ -yee 'wɩ 'zʋ. Tɔɔn -e minnun pɛɛnɔn 'o -kɔnnɛn "yɩ 'nan, i beli.»
14 Jesu orot eofafar eo “Men sabuw hai tur ina’owen, baise, inan a firis biyan inatit biya nanutitiy na’itin. Imaibo Moses iu’uwi na’atube Regah isan sibor inayai, saise sabuw hina’itin hinitumatum o biya i turobe igewasin.”
15 Zozi 'tɔ "yi "a min -tʋdʋ pɛɛnɔn 'le fɛ pɛɛnɔn 'nan, te minnun -taa "va 'nan -e 'o wei man -e 'e 'wee -cɛ 'si 'o man.
15 Baise Jesu ana tur ra’at tasasar tit etei’imak hinowar, sabuw rau’ay gagamin na’in hina ana tur hinowar naatu baiyawasih isan hifefeyan iyawasih.
16 'Pian Zozi 'si o va, ɛn e -kʋ fɛnan nɛn -a -nan cɩ flɩɩ bɛ -a -nan, 'nan -e 'e Bali trʋ 'ba.
16 Baise mar etei Jesu efan nautanubinamaim akisinamo ma yoyoban isan en ema eyoyoyoban.
17 Yi -tʋ da, te Zozi a Bali -le 'wɩ "paanan minnun ji bɛ, Farizɛn 'nɔn 'lee 'fluba 'ci vɩnɔn a -nan. O 'si Galile 'lee Zude 'fla pɛɛnɔn da, ɛn o -mie 'si "nyian Zeruzalɛm. Bali -le 'plɛblɛ a Zozi 'lɔ, te e minnun "belia -a.
17 Veya ta Jesu binan sabuw hima hinonowar wanawanahimaim i Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hina hima tur hinowar. Iti sabuw i tafaram Galilee naatu Judea wanawanan bar merar tata’ane hina, naatu Jerusalemane auman hina. Nati ana maramaim yawas ana fair Regah biyanane i na Jesu biyan tit sabuw sawusawuwih baiyawasih isan.
18 -A -nan nɛn minnun -tadɩ 'sia, te min -srandɩ -tʋ a -wlɔ "se "ji. O ya "vale 'o min zɩɛ -a -wlamlan 'kuin 'nan -e 'o 'pla Zozi 'lɛ.
18 Sabuw afa orot an uman Kafikafirin hibai emo’em hiwan hi’abar hina, hikok kwanekwan bar wanawanan hitarun Jesu nanamaim hitayare.
19 'Pian wa'a -kɔlalɛ -a -wladɩ -a dɩ, kɔɔ min -a -nan "kaga. Tɔɔn ɛn o 'kɔn tri. O 'kɔn bɔ 'fɔn 'e 'win -ji lou, ɛn o -cɛzan zɩɛ -a sɔɔnla "se "ji minnun pɛɛnɔn yei Zozi 'lɛ.
19 Baise sabuw i ra’at kwanekwan men ana mahar ta ma boro orot hitab hitarun. Imih hibai hiyen bar faifiy afe’en hiyare, kabay hibosaisiren sou hikuyouw imaim orot emo’em auman hiruru sabuw hima’am hai founafoun ra’iy, Jesu ma’am nanamaim tit. Orot kwafe’en faifiy wan hitarakwib orot an uman kafilafirin hruru ere’er|alt="men making hole in roof for paralytic" src="CN01686B.TIF" size="col" loc="Luk 5.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.19"
20 Zɩ Zozi -wee yi -tɛradɩ 'e da 'yɩ bɛ, ɛn e 'nan -cɛzan zɩɛ -yrɛ 'nan: «An 'yie 'wɩ 'wlidɩnun fui.»
20 Jesu iti sabuw hai baitumatum itin basit orot isan eo, “Au begon o a bowabow kakafih i anotanotawiyen.”
21 -A -nan nɛn 'fluba 'ci vɩnɔn 'lee Farizɛn 'nɔn 'o 'ci "nrɔndɩ 'sia, ɛn o 'nan: «-Tɩɛ Bali 'tɔ srɛman zɩɛ? Min -tʋ 'ka 'kɔlaman -e 'e blamin -le 'wɩ 'wlidɩ "fui dɩ, -te ya'a 'silɛa Bali -tʋwli "a dɩɛ!»
21 Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah hima’ama taiyuwih hio, “Iti orot i menatan God ebi’ib? God akisinamo boro bowabow kakafih nanotawiyen.”
22 'Pian Zozi -wee ci "nrɔndɩ 'yɩ, ɛn yaa laabʋ -wlɔ 'nan: «-Mɛ "wɛan nɛn 'ka 'ci "nrɔnman zɩɛ?
22 Abisa hinotanot Jesu so’ob basit iuwih, “Kwa dogor wanawanah not kakafih nati na’atube aisim kwanotanot?
23 -Te maan 'vɩ -yrɛ 'nan: ‹'Wɩnun nɛn yia drɛ -wlidɩ "bɛ, maan fui›, 'bɛ a -tʋ. Ɛn -te maan 'vɩ -yrɛ 'nan: ‹'I 'wluan, 'i 'tɔ lou, 'i 'ta wʋ›, 'bɛ a -tʋ. 'Wɩ "fli zɩɛ -a "cɛn "vɩdɩ 'bɛ cɩ 'plɛblɛ?
23 Ef menatan i hamehamen, ana bowabow kakafih notawiyen isan anao, i hamehamen o misir bat remor, isan anao i hamehamen?
24 'Pian an "ta -a -ci -kɔɔnman 'cɛɛ 'nan, Bali -kɔladɩ -nɔn Blamin -pɩ lɛ, -e 'e min -le 'wɩ 'wlidɩnun fui 'trɛda.» -A -nan nɛn yaa 'vɩ min -srandɩ "tra zɩɛ -yrɛ 'nan: «'I 'wluan! 'I 'yie nyinnan "davɛ 'sia! 'I 'kʋ 'yie "kɔnnɛn!»
24 Baise ayu anasinaf kwana’itin saise kwanitumatum. Orot Natun i God eonowah tafaramamaim sabuw hai bowabow kakafih notawiyen isan.” Basit Jesu orot an auman kafikafirin isan eo, “Kumisir a emo’em kubai a ubar kwen!”
25 'Nun tɔɔn min zɩɛ e wluan o yiɛ man, ɛn e 'yee nyinnan "davɛ 'sia, ɛn e -kʋdɩ 'sia 'yee "kɔnnɛn, te e Bali 'tɔ bɔa.
25 Orot mar ta’imonamo nahifunik inu’in misir ana emo’em bai e’abar tit God ana merar yi bora’ara’ah auman ana ubar in.
26 'Wɩ zɩɛ e min pɛɛnɔn 'plo 'fɔ, ɛn o Bali 'tɔ bɔdɩ 'sia. O klan Bali lɔ, ɛn waa vɩdɩ 'sia 'nan: «Cɛɛgʋ nɛn, kʋ -cɛ "srɔn wɩnun zɩɛ -a -nan 'yɩ.»
26 Sabuw etei’imak hima’am hifofofor men kafaita, yah birubir fafar auman, naatu God ana merar hiyi hibora’ara’ah hio, “Ina’inan iti men na’atube ta’i’itin efa’efanin bounabo matar taitin.”
27 "Bɛ -sru, ɛn Zozi 'si fɛ zɩɛ -a -nan. "Yɛɛ -kʋ 'e 'lɛ bɛ, ɛn e 'sukɔlɛ 'sizan 'tʋ 'yɩ, te e ya 'yee 'nyranman 'panan. Waa laabo Levi. Zozi "e 'nan -yrɛ 'nan: «'I -sɔɔnla 'an -sru!»
27 Iti ufunamaim Jesu tit in orot kabay o’onayan wabin Levi ana bowabow baremaim ma’am itin basit isan eo, “Kumisir ayu kwi’ufnunu.”
28 Levi fɛ pɛɛnɔn 'tʋɩ, e wluan, ɛn e sɔɔnla -a -sru.
28 Levi ma’am misir sawar etei’imak ihamiyen Jesu i’ufunun.
29 "Bɛ -sru ɛn Levi "fɛdi -dan da fɛnun tɔɛn Zozi lɛ 'yee "kɔnnɛn. 'Sukɔlɛ 'sinɔn "kaga 'lee min -mienun 'bɛ cɩ 'o -nyrandɩ 'o 'vale Zozi nun -a fɛ -sru.
29 Levi baitab gagamin ta ana baremaim Jesu isan itab, Levi ana ofonah bairi hai bowabow ta’imon naatu sabuw afa auman hiru’ay.
30 Farizɛn 'nɔn 'lee 'wee minnun nɛn o 'fluba 'ci ve bɛ o ci 'ka 'e 'sɔdɩ dɩ. -A -nan nɛn waa laabʋ Zozi -srunɔn lɛ 'nan: «-Mɛ "wɛan nɛn ka fɛnun -ble, 'e cin va 'sukɔlɛ 'sinɔn 'lee 'wɩ 'wlidɩ "drɛnɔn 'a? Ɛn -mɛ "wɛan nɛn ka 'yi -mlian 'e cin va waa?»
30 Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah himisir higam Jesu ana bai’ufununayah hibatiyih, “Kwa aisim nati kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sabuw bairi kwama kwa’aa kwatomatom?”
31 Ɛn Zozi "e 'nan -wlɛ 'nan: «Minnun nɛn -cɛ 'ka o man dɩɛ, wa'a -dɔdrɔ -sru -wɛɛman dɩ. 'Pian minnun nɛn -cɛ cɩ o man bɛ, -wɛɛ cɩ -dɔdrɔ -va.»
31 Jesu iyafutih eo, “Sabuw iyab gewasih adanafur orot men tekokok, baise sabuw sawow wairafih adanafur orot i tekokok.
32 Ɛn e 'nan "nyian -wlɛ 'nan: «Min tɩglɩnun -le "wɛan "cɛɛ an -ta dɩ. 'Pian an -ta 'nan -e 'wɩ 'wlidɩ "drɛnɔn 'o 'si 'wɩ 'wlidɩ "drɛdɩ man, -e 'o -sɔɔnla Bali -sru.»
32 Ayu i men sabuw gewasih bow dogoroh baikitabirin isan anamih, baise sabuw bowabow kakafin wairafih.”
33 Minnun -a 'vɩ Zozi lɛ 'nan: «Zan -srunɔn 'lee Farizɛn 'nɔn -srunɔn fɛ "sɔan yi -mie da, te o Bali trʋ "baa. 'Pian "yie -srunɔn fɛ -ble, te o 'yi -mlian.»
33 Sabuw afa Jesu hibatiy hio, “John ana bai’ufununayah i mar etei teyohar teyoyoyoban naatu Pharisee hai bai’ufununayah i na’atube tisisinaf, baise o abai’ufununayah i hi’aa tetomatom.”
34 Zozi "e -wlɛ 'nan: «-Te minnun -a lɩ 'pa "fɛdi drɛnan bɛ, tʋ nɛn lɩ -trɛ 'pazan a o yei "bɛ, wa'a fɛ sɔan dɩ.
34 Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot tabin boubun ana sabuw a baitab isan hinaruru’ay boro na’uwih aamoromorob hinamatabir maiye hinan? Men karam.
35 'Pian tʋ -tʋ -taa "bɔlɛ bɛ, o lɩ -trɛ 'pazan "sia o yei. Tʋ zɩɛ -a man nɛn o fɛ "sɔan.»
35 Baise veya ta tabin boubun orot boro hinabosair sa’ab nan ana sabuw nihamiyih, imaibo i boro hinayohar.”
36 Ɛn Zozi -kɔnnɛn "tʋ -fɔdɩ 'sia -wlɛ. Yaa 'vɩ 'nan: «Min -tʋ 'ka sɔ -trɛ 'fʋɩ 'bo, -e 'e 'pa sɔ ceje 'fɔnnan dɩ. -Te 'bɛ "cɛɛ dɩɛ, sɔ -trɛ 'bɔ 'fʋɩ 'bʋ 'e "tun, ɛn o yiɛ 'ka 'kɔan 'e cin va dɩ.
36 Naatu Jesu oroubon ta iti na’atube eo, “Men yait ta faifuw boubun e’afuw faifuw atamanin fitimih, nati na’atube nasinaf faifuw boubun boro natakweb. Naatu faifuw boubun hinab atamanin hinafitifit ana itinin boro men gewasin.
37 Ɛn "nyian bɛ, e 'ka "le 'o -wɛn -trɛ -sɛn -wi 'kɔlɛ 'tre cejenun -ji dɩ. -Te 'bɛ "cɛɛ dɩɛ, -wɛn -trɛ -wi 'kɔlɛ 'tre cejenun fɛaman -e -wɛn 'e 'sran, te -wi 'kɔlɛ 'trenun wii.
37 Na’atube men yait ta wine boubun bai wine atamanin ana kibubumaim ririmih. Anayabin wine boubun ana kibub inab atamaninamaim inaririr wine boro nara’at kibub atamanin natafofor naatu wine nasuwa nare.
38 'Pian o -wɛn -trɛ -sɛan -wi 'kɔlɛ 'tre -trɛnun -ji!
38 Imih wine boubun ibo kibub boubunamaim tiririr.
39 Ɛn "nyian bɛ, min nɛn -wɛn 'cɛn 'mlindɩ -trɔa -a bɛ, ya'a 'wɛn -trɛ ye "yi "dɩ. Kɔɔ yaa ve 'nan: ‹-Wɛn 'cɛn 'mlindɩ 'bɛ cɩ "yi.› »
39 Baise men yait ta wine atamanin tomatom ufunamaim wine boubun tom isan kokomih, aiyab. Anayabin nati orot iti na’atube eo, “Wine atamanin i gewasin anababatun.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.