João 2
Yaouré NT (YRE_WBT) vs ARIB
1 Yi yaaga "bɛ -sru, ɛn lɩ 'pa "fɛdi drɛdɩ 'bɔ 'fla nɛn waa laabo Kanan bɛ -a da, Galile 'lɛglɔn 'ji. Zozi "bʋ "a "fɛdi zɩɛ -a da,
1 Três dias depois, houve um casamento em Caná da Galiléia, e estava ali a mãe de Jesus;
2 ɛn o Zozi 'lee 'e -srunɔn laabʋ "nyian "fɛdi 'bɔ da.
2 e foi também convidado Jesus com seus discípulos para o casamento.
3 Zɩ -wɛn -nyan bɛ, ɛn Zozi "bʋ "e 'nan Zozi lɛ 'nan: «-Wɛn -nyan -wlɔ.»
3 E, tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: Eles não têm vinho.
4 Zozi "e 'nan -yrɛ 'nan: «Manmi, -mɛ "le "wɛan nɛn i -tɔa 'wɩ zɩɛ 'bɛ 'ji, 'mɛn tʋ 'ka tian bɔlɛ dɩ.»
4 Respondeu-lhes Jesus: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda não é chegada a minha hora.
5 -A -nan nɛn Zozi "bʋ "e 'nan minnun nɛn o cɩ fɛnun -plinan bɛ -wlɛ 'nan: «'Wɩ pɛɛnɔn nɛn yaa 've 'cɛɛ bɛ, 'ka drɛla "da.»
5 Disse então sua mãe aos serventes: Fazei tudo quanto ele vos disser.
6 'Yi 'tɔbɔ nɛn 'e drɛdɩ -kɔlɛ -a bɛ, -a 'shɛɛdʋ a fɛ 'bɔ zɩɛ -a -nan. 'Yi 'tɔbɔ zɩɛ -a -ji nɛn Zuif 'nɔn 'o 'cɛin 'lee 'o 'pɛ -man "foe yi "sia -e 'o 'fli drɛ 'saun Bali 'lɛ. -A -tʋ -kɔlaman e 'yi "siala "tugu -yaa tʋ.
6 Ora, estavam ali postas seis talhas de pedra, para as purificações dos judeus, e em cada uma cabiam duas ou três metretas.
7 Ɛn Zozi "e 'nan minnun nɛn o cɩ fɛnun -plinan bɛ -wlɛ 'nan: «'Ka 'pɔnun 'labɛ o fa 'yi 'a!» O -pɔnun zɩɛ -a 'fa, e -sran "man.
7 Ordenou-lhe Jesus: Enchei de água essas talhas. E encheram-nas até em cima.
8 -A -nan nɛn Zozi "e 'nan -wlɛ 'nan: «'Ka 'yi 'gʋɛ -a 'kolu "tiɛnnɔn -e 'ka 'kʋ -a min nɛn 'e yiɛ -tɔa "fɛdi 'gʋɛ -a da bɛ -yrɛ!» Ɛn waa kolu o -kʋ -a -yrɛ.
8 Então lhes disse: Tirai agora, e levai ao mestre-sala. E eles o fizeram.
9 Min nɛn 'e yiɛ -tɔa "fɛdi 'bɔ da bɛ, e 'yi zɩɛ -a -nanjɛɛn 'e 'le te e lila 'wɛn -a. Fɛnan nɛn -wɛn zɩɛ e 'si bɛ ya'a tɔa dɩ. 'Pian fɛ -plinɔn nɛn o 'yi 'bɔ 'tɔ bɛ, "o -tɔa. E lɩ 'pazan laabʋ ɛn e 'nan -yrɛ 'nan:
9 Quando o mestre-sala provou a água tornada em vinho, não sabendo donde era, se bem que o sabiam os serventes que tinham tirado a água, chamou o mestre-sala ao noivo
10 «Minnun pɛɛnɔn 'gʋɛ, -wɛn nɛn e cɩ 'kpa bɛ, -a 'bɔ nɛn waa -nɔan "min lɛ 'e 'flin. "Bɛ -sru te -wɛn ciɩ min yiɛ da bɛ, -e -wɛn nɛn e 'ka 'kpa dɩɛ, 'wɛɛ 'nɔn min lɛ. 'Yie vɛ bɛ, -wɛn nɛn e cɩ 'kpa bɛ, yia ta -tɔ -trilii tʋ 'gʋɛ -a.»
10 e lhe disse: Todo homem põe primeiro o vinho bom e, quando já têm bebido bem, então o inferior; mas tu guardaste até agora o bom vinho.
11 'Lɛbo "fɔ wɩ tɛdɛ nɛn Zozi -a drɛ bɛ, -nyrɛn zɩɛ. Yaa drɛ Kanan, Galile 'lɛglɔn 'ji. E 'yee -dan ci kɔɔn ɛn -a -srunɔn yi -tɛra Zozi 'bɔ da.
11 Assim deu Jesus início aos seus sinais em Caná da Galiléia, e manifestou a sua glória; e os seus discípulos creram nele.
12 "Bɛ -sru, ɛn e sɔɔn "ji 'fla nɛn waa laabo Kapanamo bɛ -a da, 'o 'vale 'e "bʋ 'lee 'e "bʋɩnun 'lee 'e -srunɔn 'a. O -fʋ 'fla zɩɛ -a da tʋ "wɛnnɛn 'a.
12 Depois disso desceu a Cafarnaum, ele, sua mãe, seus irmãos, e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
13 Zuif 'nɔn 'le 'si nɔanba -ji "fɛdi drɛdɩ 'bɔ 'kogo, ɛn Zozi 'kʋ Zeruzalɛm.
13 Estando próxima a páscoa dos judeus, Jesus subiu a Jerusalém.
14 Zɩ e 'bɔla 'nan nun bɛ, ɛn e wla Bali -pan 'kuin. E minnun 'yɩ te o ya trinun 'lee 'blanun 'lee -plablonun -tannan. Ɛn e minnun 'yɩ "nyian te o ya "lala ta -fɔɔnan.
14 E achou no templo os que vendiam bois, ovelhas e pombas, e também os cambistas ali sentados;
15 Zɩ e 'wɩ zɩɛ -a -nan 'yɩ bɛ, e baa drɛ sɔnba "a, ɛn e 'blanun 'lee trinun 'lee minnun pɛɛnɔn 'pin Bali -pan 'kuin. E "lala ta -fɔɔnɔn 'le "lala fuila "man e -wee 'tablonun -sran ji.
15 e tendo feito um azorrague de cordas, lançou todos fora do templo, bem como as ovelhas e os bois; e espalhou o dinheiro dos cambistas, e virou-lhes as mesas;
16 Ɛn e 'nan -plablo -tannɔn lɛ 'nan: «'Ka fɛnun 'gʋɛ -a bɔla fɛ 'gʋɛ -a -nan. Te 'ka 'an "tɩ "le 'kɔn drɛ 'flɛ 'tan 'kɔn 'a dɩ!»
16 e disse aos que vendiam as pombas: Tirai daqui estas coisas; não façais da casa de meu Pai casa de negócio.
17 Ɛn -a -cin -tɔra -a -srunɔn 'ji 'nan 'e ya 'e 'crɛn -tɛdɩ Bali -le 'fluba 'ji 'nan:
17 Lembraram-se então os seus discípulos de que está escrito: O zelo da tua casa me devorará.
18 Zɩ Zozi 'wɩ zɩɛ -a drɛ bɛ, ɛn Zuif 'nɔn 'tanɔn -a laabʋ -yrɔ 'nan: «'Lɛbo "fɔ 'wɩ "kɔ "nɛn yia dra -e 'e -kɔɔn 'nan Bali 'bɛ 'si -nɔn 'yiɛ 'nan 'i 'wɩ zɩɛ -a drɛ?»
18 Protestaram, pois, os judeus, perguntando-lhe: Que sinal de autoridade nos mostras, uma vez que fazes isto?
19 Ɛn Zozi -a -sru "fɔ -wlɛ 'nan: «Bali -pan 'kɔn 'gʋɛ, 'ka -wi! E ya yi yaaga -e 'an wluan lou 'e "pa 'ji.»
19 Respondeu-lhes Jesus: Derribai este santuário, e em três dias o levantarei.
20 Ɛn o 'nan -yrɛ 'nan: «Bali -pan 'kɔn 'labɛ, lɛ -fuba sinjɛn 'wlɛ 'shɛɛdʋ wlu nɛn minnun -a -tɔ, ɛn yie 'nan, yi yaaga 'wlu -e 'i pee -tɔ?»
20 Disseram, pois, os judeus: Em quarenta e seis anos foi edificado este santuário, e tu o levantarás em três dias?
21 'Pian -te Zozi a 'wɩ zɩɛ -a vɩnan bɛ, -a 'bɔ po nɛn Bali -le 'kɔn 'a bɛ -nyrɛn yaa ve.
21 Mas ele falava do santuário do seu corpo.
22 Zɩ 'e wluan -kanɔn 'va bɛ, -a -ci -tɔ -a -srunɔn 'ji 'nan e 'wɩ zɩɛ -a 'vɩ 'e 'cɛn. Ɛn o yi -tɛra Bali wei nɛn 'e 'crɛn -tɛdɩ bɛ -a da, 'lee 'wɩ nɛn Zozi -a 'vɩ -wlɛ "bɛ -a da.
22 Quando, pois ressurgiu dentre os mortos, seus discípulos se lembraram de que dissera isto, e creram na Escritura, e na palavra que Jesus havia dito.
23 Tʋ nɛn te Zozi a Zeruzalɛm Zuif 'nɔn 'le 'si nɔanba -ji "fɛdi da bɛ, zɩ minnun 'lɛbo "fɔ wɩnun nɛn yaa drɛ bɛ -a -nan 'yɩ -yrɔ "bɛ, ɛn min "kaga "yi -tɛra Zozi 'bɔ da.
23 Ora, estando ele em Jerusalém pela festa da páscoa, muitos, vendo os sinais que fazia, creram no seu nome.
24 'Pian Zozi 'ka yi -tɛlɛa o da dɩ, kɔɔ e o pɛɛnɔn -tɔa "fo.
24 Mas o próprio Jesus não confiava a eles, porque os conhecia a todos,
25 Ɛn Zozi 'ka -a wɛɛman 'nan, min 'e min -tʋ man wɩ vɩ 'yrɛ dɩ. 'Wɩ nɛn min ji bɛ, Zozi -a -tɔa 'e 'bɔ 'a.
25 e não necessitava de que alguém lhe desse testemunho do homem, pois bem sabia o que havia no homem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.