João 19
Yaouré NT (YRE_WBT) vs AAI
1 Ɛn Pilati "e 'nan 'sounjanun lɛ 'nan 'o Zozi 'kun, -e 'o -sɔn -ngble -a.
1 Naatu Pilate ma’utenayah uwih, Jesu hibai hibowabiwabir sawar.
2 'Sounjanun 'bɔ lei 'tan, ɛn waa 'wʋ -a -wulo -man "le -yee mingɔnnɛn kle 'zʋ. O mingɔnnɛn -tralɛ 'tɛndɛn 'tʋ 'si, ɛn waa 'wʋ "da.
2 imaibo ma’utenayah kokor hi’afuw hififin ana kowasimih ukwarin hiyoun, naatu faifuw wair hibai hi’osenawein,
3 O -pli "man -a "srɔn te waa ve -yrɛ 'nan: «Zuif 'nɔn 'le mingɔnnɛn, 'tɩɩ 'tɔ bo», -e 'o 'pa 'fɔ -a yra.
3 naatu hiyen hin biyan hitit naatu hi’o, “Jew hai aiwob ma’ama’anin!” Naatu yumatanamaim hifafar.
4 Pilati 'bɔla "nyian, ɛn e 'nan Zuif 'nɔn lɛ 'nan: «An "ta -a bɔala 'cɛɛ bei -e 'ka -tɔ 'nan ma'an 'wɩ 'tʋ yɩlɛ "man -e 'e 'ka -a 'wɩ 'ji dɩ.»
4 Pilate ibanak tit maiye sabuw rou’ay isah eo, “Ayu iti orot kwa namaim abai atitit i anao kwanaso’ob, i biyanamaim ayu men kakafin ta atita’ur.”
5 Ɛn Zozi 'bɔla te lei kle "a -a -wulo -man, ɛn mingɔnnɛn -tralɛ a "da. -A -nan nɛn, Pilati "e 'nan -wlɛ 'nan: «'Cee min bɛ, -nyrɛn "bɛ.»
5 Jesu ana kowas kokor ukwarin hiyow naatu ana waifuw wair hi’osenawein imaibo hibai hititit. Pilate sabuw isah eo, “Orotoban iti.”
6 Zɩ Bali -pannɔn 'tanɔn 'lee o 'sunɔn -a 'yɩ bɛ, ɛn o -paandɩ 'sia. Waa ve 'nan: «'I -pɛin yiba "plan da! 'I -pɛin yiba "plan da!» Ɛn Pilati "e -wlɛ 'nan: «'Ka 'si, -e 'ka -pɛin yiba "plan da 'ka 'bɔ 'a! Kɔɔ ma'an 'wɩ 'tʋ yɩlɛ "man -e 'e 'ka -a 'wɩ 'ji dɩ.»
6 Firis ukwarih naatu i ana sabuw ukwa’ukwarih bairi hinuw hi’i’itin anamaramaim hitarakouw hi’o, “ku’onaf, ku’onaf!”
7 Zuif 'nɔn "o 'nan -yrɛ 'nan: «'Kʋe -pei -tɔ 'wɩ 'tʋ a. 'Kʋe -pei -tɔ wɩ zɩɛ -a pɛ -ji nɛn waa -tɛa, kɔɔ e 'nan Bali -pɩ nɛn 'yaa.»
7 Sabuw hiya’afut maiye hi’o, “Aki ai ofafar eo i boro namorob, anayabin i taiyuwin eorerereb God natun rauw eo.”
8 Zɩ Pilati 'wɩ zɩɛ -a 'man bɛ, ɛn -yee "klandɩ 'pa "da.
8 Pilate iti nonowar i ana bir ra’at,
9 Pilati wla "nyian 'yee -klɔn -ji, ɛn yaa laabʋ Zozi 'lɔ 'nan: «I "sia nyin?» 'Pian Zozi 'ka 'wɩ 'tʋ 'silɛ "da "dɩ.
9 matabir maiye bar wanawanan run naatu Jesu ibatiy, “O menane ina?” Baise Jesu men tur ta eomih.
10 Ɛn Pilati "e -yrɛ "mɛn 'nan: «'An 'bɔ 'lɛ nɛn yi'a 'wɩ 'tʋ sia "da "dʋʋ? Yi'a tɔa 'nan -a -si a 'an 'lɔ -e 'an 'si 'i man dʋʋ, ɛn -te 'bɛ "cɛɛ dɩ -e 'mɛin -pɛin yiba "plan da dʋʋ?»
10 Pilate Jesu isan eo, “O men kukokok tur ta ayu isou inao?” “Inaso’ob, ayu isou i fair ema’am boro o ana botaiti inatit o boro ana onafi.”
11 Zozi "e 'nan -yrɛ 'nan: «Yi'a 'kɔlaman fɛ -tʋ drɛdɩ -a 'mɛn, te Bali "cɛɛ -si -nɔn dɩ, -yee "wɛan min nɛn yaan 'nɔn 'yiɛ bɛ, -yee 'wɩ 'wlidɩ 'bɛ cɩ -dan.»
11 Jesu iya’afut, “Iti fair ayu tafau’umaim ibai kuma’am, anayabin iti fair i God it. Imih orot yait ayu o isa yayabunu i bowabow kakafin gagamin maiyow bai.
12 Zɩ Pilati 'wɩ zɩɛ -a 'man bɛ, ɛn yaa -wɛɛdɩ 'sia 'nan 'e "sia Zozi man. 'Pian te Zuif 'nɔn -paanman 'nan: «-Te i 'si "man "bɛ, te 'i 'ka Rɔm 'nɔn 'le mingɔnnɛn tazan Seza bee -a dɩ. Kɔɔ min nɛn e 'fli drɛ mingɔnnɛn -a bɛ, te -a pei a 'e 'padɩ "man.»
12 Ana maramaim Pilate iti tur nonowar ef nuwet mi’itube Jesu tabotait isan. Baise rou’ay hitarakouw i matabir maiye run, “o nati orot inabobotait ana itinin o i men Caesar ana ofamih. O yait ta aiwob inararouw, o i Ceaser ana wosai orot”.
13 Zɩ Pilati 'wɩ zɩɛ 'bɛ 'man "nyian bɛ, ɛn e 'nan 'o Zozi bɔla bei. Tɔɔn ɛn Pilati 'bɔ -nyran 'yee tin 'ba pɛin -da. Fɛ zɩɛ -a -nan a 'e wluandɩ, waa drɛ -kɔlɛ -a "le lazo nɛn waa -fɔ. Waa laabo Ebre wei -ji «Gabata».
13 Pilate iti tur nonowar ana maramaim Jesu bai tit ufun efan wabin teo kabay ana’ubun imaim baibabatiyen ana ura ma’ama tafan mare (Hebrew tur i te’o Gabbatha).
14 Te yidɛ 'bɔ min -win -ji 'sɛzɛ, ɛn Zuif 'nɔn a 'wee 'si nɔanba -ji "fɛdi man drɛnan. -A -nan nɛn Pilati "e 'nan Zuif 'nɔn 'tanɔn lɛ 'nan: «'Cee mingɔnnɛn 'bɔ nɛn bɛ.»
14 Veya na bi’ouyit nati i Tar Nowaten ana hiyuw ana veya nanamaim Pilate sabuw isah eo. “Kwa a aiwob orot i iti”.
15 Ɛn o -paandɩ 'sia 'nan: «'O -tɛ, 'o -tɛ! 'I -pɛin yiba "plan da!» Ɛn Pilati -a laabʋ -wlɔ 'nan: «'An 'cee mingɔnnɛn -pɛin yiba "plan da?» Tɔɔn ɛn Bali -pannɔn 'tanɔn -a 'vɩ -yrɛ 'nan: «'Kʋe mingɔnnɛn a -tʋwli "cɛ, waa laabo mingɔnnɛn Seza.»
15 Hitarkoukuw hi’o, “kwa’asabun! kwa’asabun!” kwa’onaf! Pilate ibatiyih, “Kwakokok ayu a aiwob ana onaf?” Firis ukwa’ukwarih hiya’afut hi’o, “Aki ai aiwob i ta’imon maiyow, Caesar akisinamo”.
16 'Wɩ zɩɛ -a da nɛn Pilati 'e 'pɛ 'si Zozi da, ɛn yaa -pɛindɩ yiba "plan da -si -nɔn. Zozi -pɛinnan yiba "plan da (Mt 27.32-44; Mk 15.21-32; Lk 23.26-43) 'Sounjanun -kʋ Zozi 'a.
16 Imaibo Pilate Jesu ya’abun i isah onafinamih hibai hin.
17 Zozi 'bɔ 'bɛ 'yee yiba "plan 'sia, ɛn o -kʋ -a fɛnan nɛn waa laabo min -wulo klo bɛ -a -nan. Waa ve Ebre wei -ji «Gɔlgota».
17 Jesu tit ana onaf abar remor in ukwarih rarik ana efanamaim tit. (Hebrew fanahimaim Golgotha). Jesus ana koros eabar enan|alt="Jesus carrying cross" src="cn01833B.tif" size="col" loc="Jhn 19.17" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="19.17"
18 Fɛ zɩɛ -a -nan nɛn waa pɛin yiba "plan da. O min -tʋ pɛin yiba "plan da -a -pɛ "yi "da, ɛn o min -tʋ pɛin "nyian yiba "plan da -a -pɛ bʋ da.
18 Nati’imaim hi’onafen, naatu orot rou’ab auman, Jesu foun in, orot rou’ab roun roun hi’in.
19 Pilati "e 'nan 'o yiba 'fʋɩnɛn da 'crɛn -tɛ, -e 'o 'pa Zozi 'le yiba "plan ta lou. Waa 'crɛn -tɛ "da 'nan: «Zuif 'nɔn 'le mingɔnnɛn, Nazarɛtɩ min Zozi.»
19 Pilate fef kirum naatu onafamaim hidudun, Kikirum i JESU NASARETH OROT, JEWS HAI AIWOB.
20 'Wɩ 'bɔ a 'e 'crɛn -tɛdɩ Ebre wei -ji, ɛn e ya 'e 'crɛn -tɛdɩ Latɛn wei -ji, ɛn e ya 'e 'crɛn -tɛdɩ "nyian Grɛk wei -ji. Zuif 'nɔn "kaga 'wɩ zɩɛ -a ta 'vɩ, kɔɔ fɛnan nɛn o Zozi pɛin yiba "plan da bɛ, e ya 'fla "srɔn "kogo.
20 Sabuw moumurih maiyow iti kikirum hi’itin hiyab, anayabin efan iti Jesu hio’onaf i men yokomih bar merar gagamin sisibin. Iti tur i Hebrew, Latin naatu Greekamaim kirum.
21 Ɛn Bali -pannɔn 'tanɔn 'kʋ -a vɩlɛ Pilati lɛ 'nan: «Te 'e 'kɔn 'e 'crɛn -tɛdɩ Zuif 'nɔn 'le mingɔnnɛn dɩ! 'Pian 'i crɛn -tɛ 'nan, e 'nan 'e ya Zuif 'nɔn 'le mingɔnnɛn -a!»
21 Firis ukwarih, Pilate isan hio, “Jew hai aiwob bikirumin, i eo i Jew hai aiwob.”
22 Pilati -a 'vɩ -wlɛ 'nan: «'Wɩ nɛn maan crɛn -tɛ bɛ, ma'an "nyian -a limlan dɩ.»
22 Pilate iya’afut, “Abistan ayu akikirum, i kirum.”
23 Zɩ 'sounjanun cɛɛn Zozi -pɛindɩ man yiba "plan da bɛ, ɛn o sɔnun nɛn waa 'sʋ "da "bɛ, waa 'pla sinjɛn, ɛn waa 'sia 'tʋdʋ. -Yee sɔ -gblɔ -tʋ nɛn wɛɛ pee 'tʋwli "plɔun bɛ, wɛɛ 'si,
23 Rakit wairafih Jesu hio’onaf ufunamaim ana waifuw hibow hiyarouseben matah kwafe’en himatar, matah taita’imon hiya, rakit wairafih taita’imon isah. Naatu faifuw tafan ebiyoun aurin sakisakir en auman hibai.
24 Ɛn waa 'vɩ 'o cin yei 'nan: «Te -kaa 'fʋɩ bʋʋ dɩ, 'pian -kaa 'lein 'wlɛ tuʋla, -e min nɛn e -tria "da "bɛ, 'o -nɔn -yrɛ.» Zɩ Bali wei nɛn 'e 'crɛn -tɛdɩ 'e 'cɛn bɛ e 'lɛ sɔɔ zɩɛ. E ya 'e 'crɛn -tɛdɩ 'nan:'Wɩ zɩɛ -a 'bɔ nɛn 'sounjanun -a drɛ.
24 Rakit sabuw taiyuwih isah hio, “Men tanasib baise tani’arow tana’itin yait boro nab.” Iti mamatar i tur marasika hio hikirum inu’in i titurobe isan.
25 Tʋ zɩɛ -a wlu bɛ, te yiba "plan nɛn o Zozi pɛin "da "bɛ, lɩmɔn sinjɛn a 'o 'tɔdɩ "wlu. Zozi 'bɔ "bʋ 'lee Zozi "bʋ "blu 'lee Klopa nan Mari 'lee Madala lɩ Mari.
25 Jesu ana onaf anamaim i hinah batabat, naatu i hinah rubun, Mary Clopas aawan naatu Mary Magdalin.
26 Zɩ Zozi 'e "bʋ 'yɩ, te 'e -sruzan nɛn yaa ye "yi "bɛ -a ye 'e 'tɔdɩ 'e "bʋ "srɔn "bɛ, ɛn e 'nan 'e "bʋ "lɛ 'nan: «'I 'pɩ nɛn bɛ o.»
26 Jesu hinah naatu ana bai’ufununayan orot i ana yabow hairi hibatabat itih, imih hinah isan eo, “Natu ina’itin.”
27 Ɛn Zozi -a 'vɩ 'e -sruzan zɩɛ -yrɛ 'nan: «'I "bʋ "nɛn bɛ o.» 'Wɩ nɛn Zozi -a 'vɩ bɛ, -a da nɛn -a -sruzan -a drɛ, 'e yiɛ 'tɔ -a "bʋ 'va.
27 Naatu bai’ufununayan orot isan eo, “Hinat ina’itin”. Nati ana veya’amaim bai’ufununayan orot hinah bai hairi hin ana baremaim hima.
28 Zozi -a -tɔ 'nan 'e 'wɩ pɛɛnɔn 'lɛ sɔɔ, ɛn e 'nan "mɛn 'nan: «'Yi dra 'an -tɛa.» Zɩ 'wɩ nɛn 'e 'crɛn -tɛdɩ bɛ 'e 'lɛ sɔɔ zɩɛ.
28 Jesu so’ob bounabo sawar etei’imak na ana yomanin tit, marasika Buk Atamaninamaim hikirum inu’in na iturobe. Jesu eo “Ayu sikou mamah.”
29 -Wɛn 'wlɛ nɛn e -fɔla -trilii bɛ, -a -pɔ -tʋ a 'sounjanun 'bɔ 'lɔ -wee mlinvɛ -a. Ɛn o sɔ -tʋ 'si, waa 'fɔ -wɛn zɩɛ -a, waa yrɩ -cɛan "nɛn, ɛn waa -tɔ -a 'lɛbo "nɛn.
29 Tew ta nati’imaim harew tenakuyakuy awan karatan batabat, wanabir hibai harew hibu’utu’ub isikar wan himetan hi’otra’ah Jesu ufurinamaim hiyei.
30 Zɩ Zozi cɛɛn -a flɔndɩ man "ji "bɛ, ɛn e 'nan: «'Wɩ pɛɛnɔn 'e 'lɛ sɔɔ "mɛn.» -A -nan nɛn 'e 'wulo -fɔ 'e 'wlu, ɛn 'e yiɛ 'lɛ 'wʋ.
30 Jesu harew kartoman naatu eo, “Iti’imaim sawar.” Imaibo sikan sir naatu ayubin tabaratait.
31 'Yaa yi da nɛn, ɛn Zuif 'nɔn 'tanɔn 'kʋ Pilati trʋ 'balɛ 'nan minnun nɛn o o -pɛin yiba "plan da bɛ, o o cɛin "yee -e 'o o 'si 'nan. Waa drɛ zɩɛ, kɔɔ -te tʋ cɛɛn bɛ, -wee 'flinla "yi nɛn, ɛn o 'ka "vale min -kadɩ 'e 'fʋ 'e 'padɩ yiba "plan da dɩ.
31 Jew ukwa’ukwarih Pilate hifefeyan baibasit baitih orot hio’onafih ah tarkakakiren isan, naatu biyah onaf afe’enane bow yara’iyen isan. Hifefeyan anayabin ana mar natot i Baiyarir Ana Veya. I men hikok biyah boro auyom hita’in.
32 Pilati 'sounjanun 'pa 'sia 'nan 'o 'kʋ -a drɛ. Zɩ 'o 'bɔla 'nan nun bɛ, ɛn min "fli "nɛn o o pɛin Zozi "srɔn "bɛ, waa -tʋ cɛin "fli yee, ɛn waa -tʋ cɛin "fli yee.
32 Imih baiyowayah hin orot ta wan an hitarkakiren naatu hin orot bairu’abin an hitar kakiren, iti orot hairi i Jesu bairi hio’onafih.
33 O 'bɔ Zozi da, ɛn waa 'yɩ 'nan e ya 'e 'kadɩ -yee "wɛan wa'a cɛin "yeelɛ dɩ.
33 Baise hina Jesu biyan hititit i moroboka inu’in hi’itin, isan imih an men hitarkakiren.
34 'Pian 'sounja min -tʋ Zozi 'fɔn 'e 'sɛan da 'yee -tin -a. 'Nun tɔɔn 'yi -sran, ɛn nyɛn -sran.
34 An hitatakakiren efanin sorodiy kiram robra’at Jesu naiwan yi naatu mar ta’imon rara naatu harew auman suwa re.
35 Min 'bɔ nɛn e 'wɩ 'gʋɛ -a -nan 'yɩ bɛ, -a san 'bɛ 'vɩ. Yaa 'vɩ 'nan -e 'ka 'bɔ "nyian 'ka yi -tɛra "da. 'Wɩ nɛn yaa 'vɩ 'gʋɛ, 'wɩ 'kpa nɛn, ɛn -a 'bɔ "e -tɔa 'nan e ya 'wɩ 'kpa -a.
35 Orot iti matar i’itin i eo’orereb, naatu anaorerereb i turobe. I so’ob abistan eo i turobe, isan imih kwa auman kwana’itin kwanitumatum.
36 'Wɩnun 'bɔ zɩɛ e drɛ 'nan -e Bali wei nɛn 'e 'crɛn -tɛdɩ bɛ 'e 'lɛ sɔɔ. E ya 'e 'crɛn -tɛdɩ 'nan:
36 Iti na’atube matar saise abisa Buk Atamaninamaim hikikirum na iturobe. “Boro men ana rarik ta natato’ob.”
37 Ɛn e ya "nyian 'e 'crɛn -tɛdɩ fɛ pee -nan 'nan:
37 Tur tabo Buk Atamaninamaim eo, “Sabuw boro hinanuw nati hiyiy hina’itin.”
38 Min -tʋ nɛn waa laabo Zozɛfʋ bɛ, e "sia Arimate, Zozi -sruzan nɛn. 'Pian 'e "klanman Zuif 'nɔn 'tanɔn 'lɔ 'le "wɛan, e ya -a -sru 'e yɔɔdɩ. Zozɛfʋ -si trʋ 'ba Pilati -lɔ 'nan 'e Zozi pa -nɔn 'yrɛ -e 'e wʋ. Pilati -a -si -nɔn -yrɛ, ɛn e -kʋ Zozi 'kadɩ 'bɔ 'silɛa.
38 Iti ufunamaim Joseph Arimathea orot, Jesu ana bai’ufununayan ta wa’iwa’iramaim na Pilate ifefeyan Jesu biyan tab isan. Anayabin Jew hai ukwarih isah bir. Pilate ana baibasitamaim, Joseph na Jesu biyan bai yare.
39 Nikodɛm nɛn yi -tʋ da e -kʋ Zozi 'va -pei -man bɛ, "e "ta wʋ "nyian 'e 'lɔ le 'yile nɛn waa wo min pa man bɛ -a. 'Yile zɩɛ, e ya 'e baadɩ mire 'lee aloe -a, ɛn -a kilo a -fuba yaaga.
39 Nicodemus gugumin ta i wan in Jesu i’itin, i boun raiy ta wabin myrrh naatu raiy ta wabin aloes auman higagamuw ana bit i 30 kilos bai na Joseph hairi hin.
40 'O 'vale Zozɛfʋ -a, -wɛɛ Zozi pa yrɩ. O 'yile -sɛn sɔ ji ɛn waa drɛ 'a. Zɩ Zuif 'nɔn 'wee pa dra zɩɛ -e 'o wʋ.
40 Orot hairi Jesu biyan hibu’ub hiyare naatu Jew hai bairahiya ana efamaim biyan raiyamaim hibobunei naatu rah ana faifuwamaim hisum.
41 Fɛnan 'bɔ nɛn o Zozi pɛin yiba "plan da bɛ, fei -tʋ a -a "srɔn. Fei zɩɛ -a da bɛ, min -yrɛ nɛn waa cɛɛn -kɔlɛ -ji bɛ -a -tʋ a -nan. -Yrɛ zɩɛ wa'a tian min wʋlɛ "ji "dɩ.
41 Efan menamaim Jesu momorob i sisibinamaim i masaw ta, naatu nati masaw wanawanan hub boubun men yait ta imaim hiyai.
42 -A 'bɔ 'ji nɛn o Zozi 'wʋ. Zuif 'nɔn 'le 'flinla "yi a -tanan bɔdɩ -a, ɛn -yrɛ 'bɔ a "nyian -kogo -yee "wɛan -a ji nɛn o Zozi 'wʋ.
42 Iti ufunamaim i Baiyarir Ana Veya, anayabin hub i yubin, isan imih Jesu biyan hibai hin imaim hiyai.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.