Colossenses 4

Yaouré NT (YRE_WBT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kaa nɛn ka cɩ o tanɔn 'a bɛ, 'wɩ nɛn e cɩ "le 'o drɛ min lɛ -e 'e Bali ci 'sɔ bɛ -nyrɛn 'ka drɛ 'cee nɔannun lɛ! 'Ka 'bɔ "nyian, -a -cin 'e 'kɔn "cee 'ji 'nan, 'ka 'tazan a laji.
1 Kwa iyab kwabi’ukwarin, a’akir wairafih isah bowabow ana fofoninamaim naatu ana ef gewasihimaim kwana’uwih hinabow, anayabin kwa auman kwaso’ob, kwa etei a ukwarin i maramaim ema’am.
2 Te 'ka "koe 'e 'si 'ka da Bali trʋ 'badɩ -a dɩ! 'Ka yiɛ -trɔa "da, ɛn 'ka Bali muo "fɔ!
2 Yoyoban isan men kwanahahar, mar etei kwanayoyoban, ayoyobanamaim mata toniwa’an naatu merarayow God kwanitin.
3 Ɛn "nyian 'ka Bali trʋ 'ba 'kʋɛ 'nan, 'e -si -nɔn 'kʋɛ -e 'kʋ Crizi -le 'wɩ 'nɔnnɔn nɛn -a -ci a 'e yɔɔdɩ minnun man bɛ, -a fuila "man. 'Wɩ zɩɛ -a man nɛn an ya -pʋ 'kuin.
3 Kwana yoyoyoban ana maramaim, aki auman isai kwanayoyoban, saise God tur gewasin ana etawan nabotawiy. Aki Keriso ana kirikirifot ana binan, anayabin ayu nati tur isan dibur ama’am.
4 -Yee "wɛan 'ka Bali trʋ 'ba 'mɛn 'nan, -si 'e 'lɛ 'sʋ -e 'an 'wɩ 'nɔnnɔn zɩɛ -a vɩ 'wein, "le zɩ e cɩ 'mɛn 'nyranman -a bɛ -yee 'wɩ 'zʋ.
4 Kwanayoyoban saise ayu tur au notamaim natit gewas ana binan rerereb yan natit, sabuw hinanowar naniyan hinab naatu kakafih hinihamiyen.
5 'Wɩ 'tɔdɩ -a nɛn 'ka 'ta wʋ minnun nɛn o 'ka Zozi 'va dɩɛ o va. Tʋ -tʋdʋ pɛɛnɔn nɛn e "paala 'ka 'vale waa 'ka yei "bɛ, te 'ka 'tʋɩ 'e srɛ 'e "tun "dɩ!
5 A not i narerekab gewas, asinafumaim sabuw iyab men tibitumatum matahimaim kwanasinaf gewas, veya kebor kwanabaib ana veya abisa kwasoso’ob kwanaorereb.
6 Weinun nɛn o bɔala 'ka 'le bɛ, 'o 'kɔn tʋ pɛɛnɔn man "yi, ɛn -a 'nɔnnɔn 'e 'fʋ min man! Kɔɔ e ya "le -te min 'wɩ 'tʋ laabʋ 'ka 'lɔ bɛ, 'ka -kɔla -a -sru vɩdɩ -a -yrɛ fɛnyian.
6 Mar etei a baidudur wanawanan sabuw a tur hina nonowar i hinakawasa naatu nitenmumunih. Naatu tur i kwaniyab kwa taiyuw naniyan kwanab naatu kwanaso’ob gewas, saise sabuw afa hina kasiy hina bibatebat hai tur boro kwana’owen gewas hinanowar hinitumatum.
7 -Kaa "bʋɩ Zozizan Tisik nɛn kʋ 'nyranman "paa waa 'gʋɛ, 'wɩ nɛn 'an man 'gʋɛ -yɛɛ "ta "lo -a -nan 'sinan 'palɛ 'cɛɛ. Kʋa ye "yi 'kpa tɩglɩ, ɛn -a yiɛ yra Minsan -le 'nyranman 'padɩ da.
7 Ayu abisa iti’imaim abowabow ana tur i boro Tychicus nan nao kwananowar. Tychicus i tai ata yabow, Regah ana akir wairafin, orot bowayan gewasin ta.
8 Maan 'pa 'sia 'cɛɛ 'nan, -e 'e 'kʋ 'ta wɩ vɩ 'cɛɛ, ɛn "nyian -e 'e 'ka "koe "tɔ 'ka da.
8 Imih ayu kwa isa abiyafar nan kwa ama mi’itube kwama’am na’iti naatu aki mi’itube abowabow a tur na’owen koufair nit.
9 Mɛɛn 'pa 'sia 'o 'vale -kaa "bʋɩ Zozizan Onezi nɛn 'ka 'bɔ 'va min -a bɛ -a. Kʋ 'bɛ ye "yi "nyian 'kpa tɩglɩ, ɛn -a yiɛ yra Minsan -le 'nyranman 'padɩ da. -Wɛɛ 'kʋ 'ta wɩ pɛɛnɔn ve 'cɛɛ.
9 Tychicus i Onesimus hairi abiyafarih, Onesimus auman i tai ata yabow, bowayan orot gewasin ta. I hairi hinanan ana veya abisa iti’imaim temamatar boro a tur hina’owen.
10 Ariza nɛn 'kʋ 'vale -a kʋ ya -pʋ 'kuin 'gʋɛ, e 'nan 'e 'ka 'tɔ bo. Ɛn "nyian Mark nɛn Barnaba "blu -le 'nɛn 'a bɛ, e 'nan 'e 'ka 'tɔ bo. An -yee 'wɩ crɛn -tɛ 'fluba -tʋ -ji bɛ, 'ka 'ci "nrɔn 'wɩ zɩɛ -a da. E "ta "lo "bɛ, 'ka 'kun 'ka 'pɛ "fli "a.
10 Aristakus ayu airi dibur ama’am kwa a merar eyiy, na’atube Mark auman a merar eyiy, Barnabas rubun. Marasika ao kwanonowar na’atube Mark nati kwa isa nanan na’at, ana merar kwanay kwanab gewas bar efan kwanitin.
11 Zozi nɛn waa laabo Zuti bɛ, "e 'vɩ "nyian 'nan 'e 'ka 'tɔ bo. Zuif 'nɔn pɛɛnɔn nɛn o yi -tɛra Zozi Crizi da bɛ o yei "bɛ, min yaaga zɩɛ o 'bɔ 'a nɛn, kʋ 'nyranman "paa. 'Nyranman zɩɛ -nyrɛn 'gʋ. Kʋa -wɛɛman 'nan, minnun 'o 'wɩ "man 'nan Bali 'bɛ cɩ 'o da mingɔnnɛn -a. Min yaaga zɩɛ -wee "wɛan 'an "koe "a 'an da 'kpa tɩglɩ.
11 Joshua wabin ta Justus i auman kwa a merar eyiy, iti orot nah tounu i Jew oro’orot. Baise i Kirisiyan ana yawas hibai God ana aiwob isan bairi abowabow, naatu hai baibais gagamin na’in ayu tibitu.
12 Epafra nɛn 'ka 'va min -a bɛ, e 'nan 'e 'ka 'tɔ bo. Zozi Crizi 'suzan tɩglɩ nɛn. Tʋ pɛɛnɔn man bɛ, e ya 'e kɔaladɩ Bali trʋ 'badɩ man 'cɛɛ. Yaa laabo Bali lɔ 'nan, te 'ka 'pɛ -sru 'e tɔa -yee 'wɩ 'ji dɩ, ɛn "nyian 'nan 'ka drɛ ceje -yee 'wɩ 'ji. Ɛn yaa laabo -yrɔ "nyian 'nan, 'wɩ nɛn e cɩ Bali 'bɔ 'ci 'sɔ 'a bɛ, 'ka -kɔla -a drɛdɩ -a.
12 Epaphras it ata kou’ay orot ta auman kwa a merar eyiy, iti orot i Keriso Jesu ana akirwairafin ta. I mar etei kwa isa yoyobanamaim men efafafow, ana not tutufin etei kwa isa eyoyoyoban, God ebifefeyan mi’itube kwatabatkikin kwatakwat naatu tibaisi a bowabowamaim kwatabow i ana kok kwataso’ob.
13 Maan 'yɩ 'nan, -a "koe "a -nyannan 'ka man 'kpa tɩglɩ, ɛn -a "koe "a -nyannan "nyian Laodize 'nɔn 'lee Irapoli 'nɔn man.
13 Tur anababatun a tur ataowen kwataso’ob. Iti orot bowabow gagamin maiyow kwa isa ebowabow, na’atube Laodicea naatu Hierapolis sabuw auman isah ebowabow.
14 -Kaa bee Luk nɛn -dɔdrɔ -a bɛ, 'o 'vale Dema -a o 'nan 'o 'ka 'tɔ bo.
14 Luke ata doket orot naatu Demas hairi a merar tiyiy.
15 Zozinɔn pɛɛnɔn nɛn Laodize bɛ, kʋ o 'tɔ bo. Ɛn "nyian bɛ Nifa 'lee Zozinɔn nɛn o cin ye -yee 'kuin bɛ, kʋ o 'tɔ bo.
15 Taituwa Laodicea wanawanan tema’am hai merar ayiy. Naatu rubut babin Nimfa auman ana merar ayiy, na’atube baitumatumayah iyab ana baremaim yoyoban isan tiruru’ay auman hai tur kwana’owen, hai merar ayiy.
16 -Te ka cɛɛn 'fluba 'gʋɛ -a ta vɩdɩ man bɛ, ka -kʋ -a Zozinɔn nɛn Laodize bɛ -wlɛ -e "o ta vɩ. Ɛn 'ka 'bɔ "nyian, Laodize 'nɔn 'le vɛ bɛ "cɛɛ ta vɩ.
16 Fef iti inabiyab ufunamaim, akokok iti fef inab inan Laodicea Kou’ay Baremaim auman hiniyab. Naatu obo fef ta Laodicea’ane nanan hiniyab.
17 'Ka vɩ Asip lɛ 'nan, 'e yiɛ 'tɔ 'e 'fli -va, -e 'nyranman nɛn Minsan -a -pɛba 'wʋ -yrɔ "bɛ, -a -pɛ 'e 'sɔ -a drɛdɩ -a.
17 Naatu Arsipas ana tur ina’owen inao, Regah ana bowabow abisa bowamih bit men inabohamiy nare. Baise inakaif gewas inabow yomanin ina’asa’ub.
18 'An 'bɔ Pɔl, an "we 'ka 'va. Mɛɛn 'ka 'tɔ bʋdɩ 'gʋɛ -a crɛn -tɛ 'an 'bɔ 'pɛ -a. -A -cin 'e 'kɔn 'ka 'ji 'nan, an ya -pʋ 'kuin. Bali -le "yi 'e 'kɔn 'ka 'va.
18 Ayu Paul taiyuwu umau’umaim a fef iti akikirum. Kwa etei a merar ayiy, ayu dibur ama’am isan men nuhi nabur. Baise mar etei kwananuhu naatu isou kwanayoyoban. Ayoyoyoban God ana bosiyasiyar naatu ana baigegewasin kwa etei isa nama. Amen

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.