Atos 1
Yaouré NT (YRE_WBT) vs AAI
1 'Tɩɩ Teofil, 'mɛn 'fluba tɛdɛ -ji bɛ, Zozi 'le 'wɩ nɛn yaa drɛ 'lee yaa paa minnun ji bɛ, maan crɛn -tɛdɩ 'sia 'e pou sianan "trilii,
1 Theophilus au buk wantoro’ot i Jesu ana bowabow etei mi’itube busuruf bow sabuw i’obaibiyih inan
2 ɛn e 'bɔ yi nɛn Bali -a 'si bɛ -a. Te e "ta -ko laji bɛ, -yee 'wɩ nɛn 'kɔ 'o 'ta wʋla "da "bɛ, yaa paa 'yee 'pasianɔn nɛn, e o 'si "va "bɛ, o ji Bali lei 'saun -le 'plɛblɛ 'a.
2 God bora’ah au mar yey isan i ao akirum. Baise au mar yena’e ana veya orot iyab kob abarin isan rurubinih i Anun Kakafiyinane roube’aten tur itih.
3 Zɩ -yee yra yɩdɩ tʋ -nyan bɛ, o lɛ nɛn 'e 'fli kɔɔn 'e 'pa -a "kaga. Yaa -ci kɔɔn -wlɛ 'nan, 'e yiɛ a "man. 'E 'fli kɔɔn -wlɛ yi -fuba sinjɛn wlu te e Bali -le mingɔnnɛn -blɩdɩ 'wɩ ve -wlɛ.
3 Ana bai’akir ufunamaim, isah irerereb hai not hikwaris hima hibinotanot ana sinaf ef tata’amaim botabirih hi’itin hiturobe i, i yawasin ma’ama, veya 40 wanawanan ana bairererebamaim God ana aiwob isan i’obaibiyih hima hinowar.
4 Yi -tʋ da te Zozi a o yei "bɛ, ɛn e 'nan -wlɛ 'nan: «Te 'ka 'si Zeruzalɛm dɩ! Bali lei 'saun nɛn maan 'nan 'an -nɔan 'cɛɛ bɛ, 'kaa man -pɛn!
4 Veya ta bairi hima bay hi’aa ana maramaim, iuwih eo, “Jerusalem men kwanihamiy, baise kwanama Tamai a siwar baitimih eomatani, ao kwanonowar isan kwanakaif.
5 Zan "e "min -batize drɛ 'yi 'a, 'pian 'cee vɛ bɛ, tʋ -fʋ "wɛnnɔn -e Bali 'e "cee -batize drɛ 'yee lei 'saun 'a.»
5 Anayabin John i harewamaim bapataito it, baise veya bai’ab na’atube ufunamaim kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanab.”
6 Ɛn minnun nɛn Zozi "srɔn "bɛ, waa laabʋ Zozi 'lɔ 'nan: «Minsan, tʋ zɩɛ -a man nɛn Izraɛl 'nɔn dra 'yie mingɔnnɛn trɛdanɔn 'a?»
6 Basit Tur Abarayah etei hina hibita’imon ana veya hibatiy, “Regah, karam iti boun aiwob itab Israel sabuw ititih maiye?”
7 Zozi "e -wlɛ 'nan: «'An "tɩ 'ka 'si -nɔnlɛ 'nan -e "ka "tɔ dɩ, -a 'bɔ 'tʋwli 'bɛ yi 'lee tʋ nun zɩɛ -a 'pla.
7 Iyafutih eo, “Veya naatu sumar abisa’amaim iti sawar hinamamatar isan i God akisin ana fair tafanamaim veya yakitifuw, i boro men kwa kwanaso’obamih.
8 Ɛn Bali lei 'saun -taa 'ka da, e 'plɛblɛ -nɔan 'cɛɛ, -e 'ka drɛ 'mɛn 'wɩ 'nan yɩnɔn 'a. Ka 'mɛn 'wɩ ve Zeruzalɛm, 'lee Zude 'lɛglɔn pɛɛnɔn 'ji 'lee Samari 'lɛglɔn 'ji 'lee 'trɛ pɛɛnɔn da.»
8 Baise kwa i Anun Kakafiyin nanan ana veya’amaim fair boro kwanab, naatu ayu isau Jerusalemamaim boro kwanabusuruf kwanakubuna, kwanatit Judea wanawanan, Samaria, naatu kwanatit kwanan tafaram yomanin.”
9 Zɩ Zozi cɛɛn 'wɩ zɩɛ -a vɩdɩ man bɛ, ɛn e wluan laji. O yiɛ a -a -sru ɛn "lolu -koei -a -sru 'san -wlɔ.
9 Iti na’atube eo ufunamaim, God bora’ah yen himtitiy auman in sakuk wanawanan run himat kasiy.
10 O yiɛ yra tian -a -sru laji, ɛn min "fli 'bɔla 'ji o va kligli 'o 'ta le sɔ 'fuvu 'a, ɛn o 'nan -wlɛ 'nan:
10 Matah etei hikubar nati mar wanawanan rurumaim hibat hi’i’itin, naniyan meyemeye orot rou’ab hai faifuw kwes sisibihimaim himatar. Tounamatar ro’ab bai’ufununayah bairi teo|alt="Two angels speaking to disciples" src="CN01887B.TIF" size="col" loc="Act 1.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.10-11"
11 «Galile 'nɔn, -mɛ "le "wɛan nɛn ka ya 'ka 'tɔdɩ te 'ka yiɛ a laji? Bali Zozi 'si 'ka yei, ɛn e -kʋ -a laji. E -ta pee wo "le zɩ kaa 'yɩ 'kʋnan bɛ, -yee 'wɩ 'zʋ.»
11 Naatu hi’uwih. “Galilee oro’orot, kwa aisim kwabat au mar kwanuwanuw? Iti Jesu ta’imon God kwa biyamaim bora’ah au mar yey, i boro ef ta’imon kwa’itin yeyebe boro namatabir maiye nanan kwana’itin.”
12 -A -nan nɛn Zozi 'le 'pasianɔn 'si Olivie pɔn da, ɛn o 'li 'o da Zeruzalɛm. Pɔn zɩɛ e 'ka Zeruzalɛm man -kɔɔbli "bʋʋ "dɩ.
12 Imaibo Olive Oyaw hihamiy himatabir maiye hin Jerusalem hitit, ef ana manin i one kilometre na’atube.
13 Zɩ o 'bɔla Zeruzalɛm bɛ, ɛn o -kʋ 'kɔn "bʋ "tʋ -ji 'kɔn 'ta lou. 'Kɔn 'bɔ zɩɛ, -a -ji nɛn 'o cin ye 'e 'cɛn. Piɛri 'lee Zan 'lee Zaji 'lee Andre 'lee Filipʋ 'lee Toma 'lee Batelemi 'lee Matie 'lee Alife -pɩ Zaji 'lee Simɔn nɛn waa laabo "nyian Zelo bɛ, 'lee Zaji -pɩ Zude, 'bɛ cɩ.
13 Hina bar hitit, naatu hiyen bar awan ta no tafan i hima’ama’amaim hitit. Iyabowat nati’imaim hima’ama wabih i iti, Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, naatu James, Alpheus natun, naatu Simon Kafafarayan, naatu Judas, James natun.
14 O 'ci a -tʋwli, ɛn o pɛɛnɔn Bali trʋ "baa 'kɔn zɩɛ -a -ji tʋ pɛɛnɔn man. -Wɛɛ cɩ 'o 'vale lɩmɔn -mienun 'lee Zozi "bʋ Mari 'lee Zozi "bʋɩnun -a.
14 Iti orot i mar etei hina hita’imon hiyoyoyoban, baibin bairi, naatu i wanawanahimaim i Mary Jesu hinah naatu taitin auman.
15 Yi -tʋ da, minnun nɛn o yi -tɛala Zozi da bɛ, 'o cin 'yɩ. O ya min -yaa tʋ -yɔ -tʋ (120). Piɛri wluan lou, ɛn e 'nan -wlɛ 'nan:
15 Nati ana veya’amaim bai’ufununayah etei 120 na’atube wanawanahimaim Peter misir eo,
16 «"Bʋɩnun, 'wɩ nɛn 'e 'crɛn -tɛdɩ Zudazi man bɛ 'e 'lɛ sɔɔ. Bali lei 'saun Zudazi -le 'wɩ 'bɔla David 'le 'nan, Zudazi 'bɛ -si -kɔɔnmlan Zozi 'kunnɔn lɛ.
16 “Taitu, marasika Anun Kakafiyin David iwan Bukamaim eo kikirum i Judas ana sinafumaim nati tur na yabin matar. I rafot rouwayan na’atube sabuw bonawiyih Jesu hifatum.
17 E ya "nɛn -kaa 'va, ɛn -cɛɛ 'nyranman -tʋwli 'pa waa.
17 Judas i ata kou’ay orot ta naatu iti bowabow wanawananamaim bairi tabow.
18 "Lala nɛn waa -pan 'wʋ 'a, 'nan -e 'e Zozi -kɔɔn "bɛ, e fei -tʋ 'lɔ 'a. 'Pian -a fei 'bɔ da nɛn e -ka. -A -pɔn fɛa, ɛn -a -pɔan wɛɛn bei.
18 Bowabow kakafin sisinaf isan ana baiyan hibitin imaim me tubun ukwarin aubabe re yi yan fudir kabutin ihouw.
19 Zeruzalɛm 'nɔn pɛɛnɔn 'wɩ zɩɛ -a 'man, -yee "wɛan nɛn o fei zɩɛ -a 'tɔ 'pa 'o wei -ji 'nan: ‹Akɛldama›, -a -ci nɛn 'nan: ‹nyɛn fei›.
19 Sabuw Jerusalem hima’ama etei ana tur hinowar, imih hai turamaim nati efan wabin Akeldama hiwab. Wab anayabin ‘Rara ana Efan.’
20 Ɛn e ya 'e 'crɛn -tɛdɩ "dre 'fluba 'ji 'nan:Ɛn e ya "nyian 'e 'crɛn -tɛdɩ -ji 'nan:
20 Anayabin Psalm wanawananamaim iti na’atube eo,
21 Zɩ Zan Zozi -batize drɛ, -trilii -e 'e 'bɔ yi nɛn Bali -a 'si -kaa yei "bɛ -a man bɛ, minnun nɛn o -ko -kaa 'palɛ fɛ pɛɛnɔn 'nan te Minsan Zozi a -kaa 'va bɛ, -kaa o -tʋ -tɔ -a "pa 'ji. -Kaa min -tʋ 'si o yei, -e 'e 'pa -kaa 'va, -e 'e drɛ Zozi 'le wluandɩ -kanɔn 'va -nan yɩzan -tʋ -a.»
21 Isan imih, igewasin orot yait ata Regah Jesu wanawanatamaim ma reremor ana veya i bairi tama tabowabow boro i tanarubin.
22 — ausente —
22 Naatu nati orot i John Baptist ana veya’amaim bairi taibuya tana Jesu hibora’ah au mar yey i boro tanarubin. Anayabin ata orot ta nati na’atube tanarurubin i boro Jesu morobone mimisir isan bairi sif tanarubon.”
23 -A -nan nɛn o min "fli kɔɔn, -a -tʋ 'tɔ nɛn Matias, ɛn -a -tʋ 'tɔ nɛn Zozɛfʋ. Waa laabo "nyian Barsaba, -te bɛ "cɛɛ dɩ Zuti.
23 Basit orot rou’ab hikutaitih, Joseph wabin ta Barsabas, wabin baitounin Justus naatu Mathias hairi hirubinih.
24 Tɔɔn ɛn o Bali trʋ 'ba, o 'nan: «Minsan, 'i 'bɔ nɛn, i min pɛɛnɔn souba ji ye bɛ, min "fli 'gʋɛ o yei "bɛ, min nɛn yia 'si "va "bɛ, 'i -kɔɔn 'kʋɛ.
24 Imaibo hiyoyoban. “Regah o sabuw etei dogoroh iso’ob. Imih abifefeyani orot iti rou’ab kwi’obaiyi menatan i o irubin. Peter ana ofonah bairi teyoyoyoban|alt="Peter and others praying" src="cn01903B.tif" size="col" loc="Act 1.24" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.24"
25 Zudazi 'si 'kʋ 'va, ɛn e -kʋ -a -nan nɛn kɔ 'e 'kʋ bɛ -a -nan. Min "fli 'gʋɛ o yei "bɛ -tɩɛ "pa 'ji nyranman "paa?»
25 Judas ana efan nab tur abarayan namatar, anayabin Judas iti efan ihamiy ana ma’ama efan rurubinimaim in.”
26 Ɛn o 'lein 'wlɛ tuʋla o 'tɔ da. Matias da nɛn e -tria, ɛn e 'pa Zozi 'le 'pasianɔn 'fuda -tʋ bɛ o va.
26 Imaibo hi’arow, naatu Mathias wabin hisusu’ub ana veya arow ben, basit Mathias hibai tur abarayah nah 11 hima’ama wanawanah run.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.