Apocalipse 5
Yaouré NT (YRE_WBT) vs AAI
1 "Bɛ -sru ɛn min nɛn 'e -nyrandɩ mingɔnnɛn pɛin -da bɛ, an 'fluba 'tʋ 'yɩ -a -pɛ "yi 'lɔ. 'Fluba zɩɛ e ya 'e plindɩ, ɛn 'wɩnun a 'e 'crɛn -tɛdɩ "man bei, ɛn e ya 'e 'crɛn -tɛdɩ -ji. Ɛn "nyian bɛ, -a -yrɩnan a 'sɔravli.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 -A -nan nɛn Bali -le 'pasianɔn nɛn laji bɛ, maan 'plɛblɛ 'tʋ 'yɩ, te e -paanman wei 'plɛblɛ 'ji. Yaa laabʋ 'nan: «-Tɩɛ cɩ "le 'e 'fluba 'gʋɛ -a baanun "flu -e 'e 'lɛ 'sʋ?»
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Min 'ka yɩlɛ laji dɩ, ɛn min 'ka yɩlɛ 'trɛda dɩ, ɛn min 'ka yɩlɛ 'trɛ 'wlu dɩ. Min -tʋ 'ka yɩlɛ -e 'e -kɔla 'e 'fluba zɩɛ -a "flu -e 'e yiɛ 'tɔ -ji dɩ.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 'Wɩ zɩɛ, zɩ maan -nan 'yɩ bɛ, -a 'wɩ 'nan 'an man, ɛn an -wuɔdɩ 'sia. Kɔɔ min -tʋ 'ka yɩlɛ -e 'e 'fluba zɩɛ -a 'lɛ 'sʋ, -e 'e yiɛ 'tɔ -ji dɩ.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 -A -nan nɛn min ceje -tʋ "e 'mɛn 'nan: «Te 'i 'wuɔ dɩ! -Jra nɛn 'e "sia Zuda -le kunnin -wulo da bɛ, David kluda min bɛ -a 'bɔ nɛn. E fɛ pɛɛnɔn klɩ, ɛn 'bɛ nɛn 'gʋɛ 'e -kɔlaman 'fluba 'labɛ -a -yrɩvɛ pɛɛnɔn "cɛɛndɩ -a -e 'e yiɛ 'tɔ -ji.»
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Ɛn an fɛ -tʋ 'yɩ, e ya 'e 'tɔdɩ mingɔnnɛn pɛin 'lɛ. Min cejenun 'lee fɛnun sinjɛn bɛ waa si -fɔ. Bali -le 'bla nɛn. E ya "le fɛ nɛn waa -blɔ cɛɛn 'sraga -a bɛ -yee 'wɩ 'zʋ. -A 'bei a 'sɔravli, ɛn -a yiɛ a 'sɔravli. Yiɛ 'sɔravli zɩɛ Bali lei 'sɔravli "nɛn Bali o 'pa 'sia 'trɛda fɛ pɛɛnɔn 'nan bɛ, o 'bɔ nɛn.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 'Bla zɩɛ e pli min nɛn 'e -nyrandɩ mingɔnnɛn pɛin -da bɛ -a man, ɛn e 'fluba 'si -a -pɛ "yi 'lɔ.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Zɩ e 'fluba 'bɔ 'si bɛ, 'nun tɔɔn ɛn fɛnun sinjɛn bɛ 'lee min ceje -yɔ -tʋ 'wlɛ sinjɛn bɛ, 'o "po sɔɔn "wlu. "Dre "fɔ "davɛ nɛn e ya "le -gɔɛdi -le 'wɩ 'zʋ bɛ, e ya o pɛɛnɔn 'lɔ. Ɛn -siga 'kulenɛn nɛn e ya 'e fadɩ -laziglɔ -a bɛ, e ya "nyian o pɛɛnɔn 'lɔ. -Laziglɔ zɩɛ minnun nɛn o cɩ Bali -le vɛ -a bɛ, -wee Bali trʋ 'badɩ nɛn.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 -A -nan nɛn o "dre "trɛ -fɔdɩ 'sia. Waa -fɔa 'nan:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 — ausente —
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 "Bɛ -sru ɛn Bali -le 'pasianɔn nɛn laji bɛ, an o "kaga 'yɩ. O ya "kaga, blamin 'ka 'kɔlaman -e 'e o "nrɔn dɩ. An o 'yɩ mingɔnnɛn pɛin "srɔn, o ya fɛnun sinjɛn 'lee min cejenun yei. An o wei 'man,
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 te o "dre -fɔa wei 'plɛblɛ 'ji. Waa -fɔa 'nan:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Ɛn "nyian fɛnun pɛɛnɔn nɛn Bali o drɛ bɛ, an o wei 'man te o "dre -fɔa. -A -mienun a laji, ɛn -a -mienun a 'trɛda, ɛn -a -mienun a 'trɛ 'wlu, ɛn -a -mienun a jemie -va. Waa -fɔa 'nan:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 -A -nan nɛn fɛnun sinjɛn bɛ, o wɩɩla "man 'nan: «Amɛn!» Ɛn min cejenun 'o "po sɔɔn, te waa bɔa.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.