Apocalipse 11
Yareba Nupela Testamen (YRB) vs BKJ
1 Nono anama naba towoeta isu maite eno wei, uyate isuma i Godinu dera dubu suini i fuyo oeta kabesini towoate nono i dera dubu suro Godibai guriguri utaita uwara yawia wei.
1 E foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e o anjo que estava em pé, disse: Levanta e mede o templo de Deus, e o altar, e os que adoram nele.
2 Eno weite wei, nono i dera dubu su kebiro ibinu dowa koru da towoa ina i aika uwaranu kabesi. I fare i kakara Jerusaremu su amune adidiareibitaro oya rarogonuini sakara sikisi mubisu wei.
2 Mas, o átrio que está fora do templo, deixa-o, e não o meças; porque foi dado aos gentios, e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Nono Nana nanu sina weta amara sadeibai buna ueta mamaro aramawere wadia ari barufisite Nanu sina weibisiro oya rarogonuini sakara sikisi mubisu wei.
3 E eu darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão por mil duzentos e sessenta dias vestidos de saco de crina.
4 Godinu iboro ibinita oriwa ana sadeini i ekiwa oeta sadeini ina i sina weta amara sadei ari.
4 Estas são as duas oliveiras, e os dois candelabros que ficam diante do Deus da terra.
5 I amara sadei inafisiro nono moana uwarama emanu unu ueta siosa ufitae ufitaitana i amara sadeinu bebeturoma ina fafite i wasai ufitaita uwara yare me sibisu. Anama emaba siosa ufie ufisuna dawa daido eno ba uifisu.
5 E se algum homem os ferir, fogo sairá de suas bocas e devorará seus inimigos; e se algum homem os ferir, ele deve desta forma ser morto.
6 Godima i amara sadeiba buna mafisuba ure bana webisiro obi da mafisu. Ema sadeima ogoba webisiro i ogo nesia onono ufisu. Emanu unu siosawere ueta nasiniro fafitae ufisisina enanari ufisisi.
6 Estes têm o poder de fechar o céu, para que não chova nos dias de sua profecia; e têm poder sobre as águas para transformá-las em sangue, e de ferir a terra com todas as pragas, sempre que quiserem.
7 Ema sadei Godinu sina we me sibisisina i bunawere egi ari amara ido nasini dera ebaroma amufite i amara sadeini urafite dana i amara sadei ure ma uifisu.
7 E quando tiverem terminado seu testemunho, a besta que sobe do abismo sem fundo fará guerra contra eles, e os vencerá, e os matará.
8 i amara sadei uifisiro emanu ofe i dera su tutuba abanaro ibifisu. Emanu Dera Waria Amara Yesu i suro korosiro ui. I suba kasei sinaroma Sodomuini Ijifi waita.
8 E os seus corpos mortos jazerão na rua da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o nosso Senhor fora crucificado.
9 I amara sadeinu uieta ofe i dabaro ainibifisiro webitaro emanu ofe da mune uri ufitaita. Enoba kowa rarogonuini abanaini dabaro ainibifisiro ofe aika maika uwaraini sina aika maika uwaraini orofa atata aika maika uwaraini ema nesia fare i uieta amara sadeinu ofe ereibitaita.
9 E aqueles dos povos, e famílias, e línguas e nações verão os seus corpos mortos por três dias e meio e não permitirão que seus corpos mortos sejam postos em túmulos.
10 I amara sadeima i orofa atata uwarabai kimu uetararabo utebe uifisiro iba ewa nasiniro ibeta uwara yaru derawere ufitate ofua ufitate yaura ureda moana ibaiabai me ue mataneda yaru derawere ufitaita.
10 E aqueles que habitam na terra regozijar-se-ão sobre eles e alegrar-se-ão, e darão presentes uns aos outros; porque estes dois profetas haviam atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Kowa rarogonuini mui kowa abanaro me sibisuna ido Godima ema sadeiba wiroeta oena mafiro ido uyafisite yare inafisiro i uwarama i amara sadei efitate iya derawere uyafitaita.
11 E após os três dias e meio, o Espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e eles ficaram de pé; e um grande temor caiu sobre aqueles que os viam.
12 Nana erena i we bou ueta amara sadei nausiro ureroma mui wate tararite wei, ewaro marawa wei. Eno weiro gosoma i amara sadei mune urero woure maniro i wasai uwarama eta.
12 E eles ouviram uma grande voz do céu, dizendo-lhes: Subam para aqui! E eles subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os contemplaram.
13 Nesia eno uina nasini dumu farite i natofo su derawere muduna afunu su su faiyawere ma jugari uiba eme faiyawere seweni tausani (7000) uie me sitaro eta. I erebita uwarama iya uyareda i urero ibinu Godinu ifu we ma derawere utebita.
13 E na mesma hora houve um grande terremoto, e a décima parte da cidade caiu, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os remanescentes estavam atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 I siosawere ueta sadei ido me sini. Nono i dubu siosawere ueta ido sau fafisu.
14 O segundo ai se passou; e eis que o terceiro ai se aproxima rapidamente.
15 Nono i dubu aneru dana danu tawuyo ubuiro moana wate ureroma eno weita, yanu Dera Waria Amaraini Danu fafisu wiroeta Amaraini emana i nasini nesia yawofitae buna munitaba Dawa yawoteibisu weita.
15 E o sétimo anjo soou, e houve grandes vozes no céu, dizendo: Os reinos deste mundo se tornaram os reinos do nosso Senhor, e do seu Cristo; e ele reinará para sempre e sempre.
16 — ausente —
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam assentados diante de Deus em seus assentos, prostraram-se sobre as suas faces, e adoraram a Deus,
17 — ausente —
17 dizendo: A ti damos graças, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e eras, e hás de vir; porque tomaste para ti teu grande poder, e reinaste.
18 I orofa atata uwara nesia sina siosawere weitaba Ana ibo ui. I koto ueta kowa ido farinuba i uieta uwara nesia emaba koto ufasu. Ana Anu gaukara ue we bou ueta uwaraba emanu kobererau moko mafasu. Enanari ifu derawere uwaraini ifu kikiratu uwaraini ana anama Anu ifu we ma derawere utaitana emaba emanu kobererau moko mafasu. Nono ana anama i nasini ma siosa utaitana ema moko ma siosa ufasu,
18 E iraram-se as nações e é chegada a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e para que tu dês recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e àqueles que temem o teu nome, pequenos e grandes; para que destruas os que destroem a terra.
19 I sina we me sitaro Godinu urero dera dubu su kasimu ma ereariro erena i unuro ue matanetanu bogesi wabararo ibiro ere. Nana erena bida mamebiro rurua derawere webiro ure gururu gururu webiro nasini dumu farebiro aisi ureroma tararebi. kasimu ma erearirini dumu farebiro aisi ureroma tararebi.
19 E o templo de Deus foi aberto no céu, e foi visto no seu templo a arca do seu testamento; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e um terremoto, e grande granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.