2 Tessalonicenses 2

Yareba Nupela Testamen (YRB) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Ora, suplicamo-vos, irmãos, com respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e nossa reunião com ele,
2 — ausente —
2 que não vos movais facilmente da vossa mente, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por carta, como de nós, como se o dia de Cristo estivesse já perto.
3 Moana uwarama ya irufitaitana emanu sina da nauawe. I kowana me sara da fafisu. I kowa fafie ufisuna eme faiyawere Godi ekodifitate siosawere ufitaro i ba me ueta sineta amara, i siosawere kabesiro anibisu amara ido botai fafisu.
3 Ninguém vos engane de maneira alguma, pois aquele dia não virá sem que primeiro venha a apostasia e que o homem do pecado seja revelado, o filho da perdição.
4 Dawa fafite i ba me godi nesiaini emanu siboro ueta nesia mu sabite Godinu dera dubu su amufite yaufite nana Godi eno webisu.
4 O qual se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou se adora; de modo que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus.
5 — ausente —
5 Não vos lembrais, quando ainda estava convosco, de que vos dizia estas coisas?
6 — ausente —
6 E, agora, vós sabeis o que o detém, para que ele seja revelado em seu tempo.
7 I kiwuma ba me ueta awona utasu. Nono dawa da fafiro danu daba garari utasuba Dana ewa orofa ekodifite anibisuna i ba me ueta sineta amara ido fafisu.
7 Porque o mistério da iniquidade já opera; somente há um que, agora, resiste até que do caminho seja tirado.
8 I siosa ueta sineta amara dawa fafiro nono duburo Godima fafite Danu bebetu oenama ina ari i amara yafisu.
8 E, então, será revelado o iníquo, a quem o Senhor consumirá com o espírito da sua boca e destruirá pelo esplendor da sua vinda.
9 I ba me amara dawa seitaninu amara. Dana seitaninu bunama gaukara ufite ereta derawere emeba ue gagau ufite meo buna ueta derawere ufisu.
9 A esse cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás, com todo o poder, e sinais, e prodígios de mentira.
10 — ausente —
10 E com todo engano da injustiça naqueles que perecem, porque não receberam o amor da verdade, para que pudessem ser salvos.
11 — ausente —
11 E, por isso, Deus lhes enviará forte ilusão, para que creiam em uma mentira.
12 I uwarama meo sina naufitate Godinu ba sina da naufitate emanu unu ba me uegou ufitaitaba Godima ema koto ufite fanisi mafisu.
12 Para que sejam condenados todos os que não creram na verdade; antes, tiveram prazer na injustiça.
13 Naiyemutu, yanu Dera Waria Amarama ya neno arama utasu. Godima ya ma wirofie iba botai tutubari ui kowaroma ya we mune odi. Eno uite Dana ya ma wirofie Danu Imumu Kotofu yanu neno ubarero odiro itarite ya mune Godibai ma taka ue odiro Danu ba sina nauta. Enoba Danu sinaini Danu Imumu Kotofuma yanu neno ma kakaraini roatarau ui. Eno uiba Godibai woroworo eno we ma kobererau ufene utebaisi.
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos amados do Senhor, porque Deus desde o princípio vos escolheu para a salvação, através da santificação do Espírito e convicção da verdade.
14 Godima naini nanu uwaranu bebetuma Danu kotofu sina webene ui. Yana Godinu kotofu sina yaba weisiro Godima yaba yua weiro nauta. Godima ya siaia uiro yanu Dera Waria Amara Yesu Kerisonu araeta muboe iba waya anisi.
14 Para o que vos chamou pelo nosso evangelho, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Naiyemutu, neno kimu uawete inare kimu uteda yanu owawaro ba sinaini yanu bebetuma waisi ba sinaini eawete enanari uawe.
15 Portanto, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por nossa carta.
16 — ausente —
16 E o nosso próprio Senhor Jesus Cristo, e Deus e nosso Pai, que nos amou e nos deu uma eterna consolação e boa esperança pela graça,
17 — ausente —
17 console os vossos corações e estabelece-te em toda boa palavra e obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.