1 João 4

Yareba Nupela Testamen (YRB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nanu uwara, nanu neno yabai ibinu. Moana uwaranu sina da nauawe! I uwarama waita, Godinu Imumu yabai ibinu waitana ba me. Enoba imue eawe! I emabai ibinu imumu ue eawe. Ina Godibairoma fari aba me?
1 Amados, não creiais em todo o espírito, mas provai se os espíritos são de Deus, porque muitos falsos profetas têm aparecido no mundo.
2 Godinu Imumu Kotofu bobo uwara anene imutaita? Godinu Imumu Kotofu bobo uwarama waita, Godinu Amara Yesu Keriso, Dawa Ba Eme Sini waitaba emanu sina Godibairoma fari ya iwata utaita.
2 Nisto conhecereis o Espírito de Deus: Todo o espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus.
3 Godinu Imumu Kotofu me uwarama eno waita, Godinu Amara Yesu Keriso Dawa ba eme sinawa waitaba emanu sinana Godibairoma farawa ui. I imuetana wasai kerisonu imueta. Wasai kerisonu imueta wenero nauita. Ina ewa orofaro ido fare ibinu.
3 E todo o espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; mas este é o espírito do anticristo, do qual já ouvistes que há de vir, e já agora está no mundo.
4 Nanu aruma amara, yana Godinu uwaraba i Godinu sina nautawa irueta sina waita uwara serigari utaita. I yabai ibinu Imumu Dana derawere. I emabai ibinu imumu dana kikiratu iba yana ema serigari utaita.
4 Vós sois de Deus, filhinhos, e já os tendes vencido; porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.
5 I uwarana ewa orofa atata uwaraba i Godinu sina nautawa uwarama emanu sina nautaita.
5 Eles são do mundo, por isso falam do mundo, e o mundo os ouve.
6 Nono yaini naini yana Godinu uwaraba Godinu sina nautaita uwarama yanu sina nautaitaro Godinu sina nautawa uwarama yanu sina nautawa utaita. I uwarama eno utaitaba i Kotofu Imumu bobo uwaraini i seitaninu siosa imumu bobo uwaraini yana iwata utaisi.
6 Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus nos ouve; aquele que não é de Deus não nos ouve. Nisto conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Nanu uwara yana neno arama ue matafene watane. I ba neno arama ueta Godibairoma fariba iba neno arama ufeisi.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros; porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Anama neno arama utasuna dawana Godinu amara. Dana Godi iwata utasu. Ana anama neno arama utawa utaitana ema Godi iwata me.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.
9 Godima neno arama uegou utasu. Godima Danu Amara yaba tare uifiro yana me ibene ibene ibifene iba ewa orofaro siaia uiro tarari. Godima eno uiba Danu ba neno arama ueta yaba ma boroyari.
9 Nisto foi manifestado o amor de Deus para conosco: por esta causa Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que pudéssemos viver através dele.
10 Yana Godiba neno arama uegou utawa utaisiro Dana yaba neno arama uegou utasu. I ba neno arama uetana eno, Dawa Danu Amara yanu ba me ueta nesia mubie iba Yesu siaia uiro ewaro tarari.
10 Nisto está o amor, não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou, e enviou seu Filho para ser a propiciação pelos nossos pecados.
11 Nanu uwara, Godima yaba eno neno arama uegou uiba yaini naini enanari neno arama uegou ufene watane.
11 Amados, se Deus assim nos amou, devemos também amar uns aos outros.
12 Ya nesia Godi erawa nono yana neno arama ue matanaisina Godima yanu neno ubarero ibinu. Ibinuba Danu neno arama ueta ari neno arama kobererau uegou utaisi.
12 Ninguém viu a Deus em tempo algum; se amamos uns aos outros, Deus habita em nós, e o seu amor é aperfeiçoado em nós.
13 Godima Danu Imumu Kotofu siaia uiro tare yabai ibinu. Enoba ya iwata utaisi, Godima yabai ibinuro yana Dawabai ibinisi iwata utaisi.
13 Nisto sabemos que habitamos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito.
14 Godima Danu Amara ewa orofa atata uwara nesia ma wirofie iba siaia uiro tarari. Dawa tarariro esiba iba yaba waisi.
14 E nós vimos e testificamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Anama Yesu Dawa Godinu Amara wasuna Godima i amaranu neno ubarero ibinuro dawa Godibai ibinu.
15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus habita nele, e ele em Deus.
16 Enoba Godinu yaba neno arama uetana ya iwata uteda imuegou utaisi. Godima neno arama uegou utasu. Dana ba neno arama ueta. Anama uwaraba neno arama utasuna dawa Godibai ibasuro Godima danu neno ubarero ibasu.
16 E nós conhecemos e cremos no amor que Deus tem para nós. Deus é amor; e aquele que habita em amor, habita em Deus, e Deus nele.
17 Godima yanu neno ubarero ibinuba uwaraba neno arama uegou utaisi. Eno utaisiba Godinu koto kowa fafiro Dawaba iya da uyafeisi. Ewa orofaro Dawa ari ibinisiba Danu koto kowa fafiro Dawaba iya da uyafeisi.
17 Nisto o nosso amor é aperfeiçoado, para que tenhamos ousadia no dia do julgamento; porque, como ele é, assim somos nós também neste mundo.
18 Yana ba neno arama uegou utaisina iyarawa utaisi. Ba neno arama uegou uteda iyareta mu sanaisi. Yana iya uyaredana Godi imuegou utawa iba iya uyaraisi. Godima ya fanisi mafisu aba me? Eno imuteda iba iya uyaraisi. Anama eno utasuna dawa Godinu neno arama ueta imuegou utawa utasu.
18 Não há temor no amor, mas o amor perfeito lança fora o medo; porque o medo traz tormento. Aquele que teme não é perfeito em amor.
19 Dana yaba botai neno arama utasuba nono yana Dawaba neno arama utaisi. Ina imuegou uawe.
19 Nós o amamos porque ele primeiro nos amou.
20 Anama na Godiba neno arama utatane weda nono danu domayaba neno ka utasuna dawana meo bobo amara. Ido anene anama Godi erawa uteda neno arama utasude nono danu domaya erasute neno arama utawa utasuna dawa Godiba neno arama utawa utasu.
20 Se um homem diz: Eu amo a Deus, e odeia seu irmão, é mentiroso. Porque se ele não ama seu irmão, a quem viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?
21 Yesuma eno bunawere wasu, ana Godi neno arama utasuna anu aiye neno arama ua wasu.
21 E este mandamento temos dele: que aquele que ama a Deus, ame também o seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.