Salmos 109

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ọlọ́run, ti èmi ń fi ìyìn fún,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,
2 nítorí àwọn ènìyàn búburú àti ẹlẹ́tàn
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.
3 Wọ́n fi ọ̀rọ̀ ìríra yí mi káàkiri;
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.
4 Nípò ìfẹ́ mi, wọn ń ṣe ọ̀tá mi,
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.
5 Wọ́n sì fi ibi san ìre fún mi
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.
6 Yan àwọn ènìyàn búburú láti dojúkọ
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.
7 Kí a dá a lẹ́bi nígbà tí a bá ṣe ìdájọ́
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.
8 Kí ọjọ́ rẹ̀ kí ó kúrú;
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.
9 Kí àwọn ọmọ rẹ̀ di aláìní baba
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.
10 Jẹ́ kí àwọn ọmọ rẹ̀ máa ṣagbe kiri
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.
11 Jẹ́ kí alọ́nilọ́wọ́gbà kí ó mú ohun gbogbo tí ó ní
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.
12 Má ṣe jẹ́ kí ẹnìkan ṣe àánú fún un
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.
13 Kí a gé àrọ́mọdọ́mọ rẹ̀ kúrò
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.
14 Kí ẹ̀ṣẹ̀ àwọn baba rẹ̀ kí
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.
15 Jẹ́ kí ẹ̀ṣẹ̀ wọn kí ó wà ní ìrántí níwájú Olúwa
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,
16 Nítorí kò rántí láti ṣàánú,
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.
17 Ó fẹ́ràn láti máa mú ègún wá sí orí rẹ̀:
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!
18 Bí ó ti fi ègún wọ ará rẹ̀ láṣọ bí ẹ̀wù
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.
19 Jẹ́ kí ó rí fún un bí aṣọ tí a dà bò ó ní ara,
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.
20 Èyí ni èrè àwọn ọ̀tá mi láti ọwọ́ Olúwa wá;
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.
21 Ṣùgbọ́n ìwọ, ìwọ ṣe fún mi Olúwa Olódùmarè,
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,
22 Nítorí pé tálákà àti aláìní ni mí,
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.
23 Èmi ń kọjá lọ bí òjìji tí àṣálẹ́,
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.
24 Eékún mi di aláìlera nítorí àwẹ̀ gbígbà
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.
25 Mo dàbí ẹ̀gàn fún àwọn olùfisùn mi;
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.
26 Ràn mí lọ́wọ́, Olúwa Ọlọ́run mi;
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.
27 Jẹ́ kí wọn mọ̀ pé ọwọ́ rẹ ni èyí
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.
28 Wọ́n ó máa gégùn ún, ṣùgbọ́n ìwọ máa súre,
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.
29 Jẹ́ kí a wọ àwọn ọ̀tá mi ní aṣọ ìtìjú
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.
30 Pẹ̀lú ẹnu mi èmi yóò máa yin Olúwa gidigidi
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,
31 Nítorí ó dúró ní apá ọ̀tún aláìní
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.