Provérbios 16

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ti ènìyàn ni ìgbèrò inú ọkàn
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 Gbogbo ọ̀nà ènìyàn ni ó dàbí i pé ó dára lójú ara rẹ̀
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Fi ohun gbogbo tí o bá ṣe lé Olúwa lọ́wọ́,
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Olúwa ti ṣe ohun gbogbo láti mú kí ó rí bí ó ṣe fẹ́
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Olúwa kórìíra gbogbo ẹni tí ń gbéraga lọ́kàn rẹ̀
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 Nípasẹ̀ ìfẹ́ àti òtítọ́ a ṣe ètùtù ẹ̀ṣẹ̀
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 Nígbà tí ọ̀nà ènìyàn bá tẹ́ Olúwa lọ́rùn,
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Ó sàn kí ó kéré pẹ̀lú òdodo
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 Ènìyàn a máa pète ọ̀nà ara rẹ̀ lọ́kàn an rẹ̀
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Ètè ọba a máa sọ̀rọ̀ nípa àṣẹ sí i
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 Òdínwọ̀n àti òsùwọ̀n òtítọ́ wá láti ọ̀dọ̀ Olúwa;
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 Àwọn ọba kórìíra ìwà àìtọ́
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Àwọn ọba ní inú dídùn sí ètè tí ń ṣọ òtítọ́,
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 Ìránṣẹ́ ikú ni ìbínú ọba jẹ́
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 Nígbà tí ojú ọba bá túká, ó túmọ̀ sí ìyè;
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 Ó ti dára tó láti ní ọgbọ́n ju wúrà lọ
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 Òpópó ọ̀nà àwọn ẹni dídúró ṣinṣin yàgò fún ibi,
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Ìgbéraga ní í ṣáájú ìparun,
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 Ó sàn láti jẹ́ onírẹ̀lẹ̀ ọkàn láàrín àwọn olùpọ́njú
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 Ẹnikẹ́ni tí ó bá tẹ̀lé ẹ̀kọ́ yóò rí ìre,
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 Àwọn tí ó gbọ́n nínú ọkàn là ń pè ní olóye
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Òye jẹ́ orísun ìyè fún àwọn tí ó ní i,
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 Ọkàn ọlọ́gbọ́n ènìyàn a máa ṣọ́ ẹnu rẹ̀
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Ọ̀rọ̀ ìtura dàbí afárá oyin
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 Ọ̀nà kan tí ó dàbí i pé ó dára lójú ènìyàn
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 Ọkàn alágbàṣe ń ṣiṣẹ́ fún ara rẹ̀;
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 Ènìyàn búburú ń pète
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 Aláyídáyidà ènìyàn dá ìjà sílẹ̀
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 Oníjàgídíjàgan ènìyàn tan aládùúgbò rẹ̀
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Ẹni tí ń ṣẹ́jú ń pètekéte;
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Adé ògo ni ewú orí jẹ́,
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 Ó sàn láti jẹ́ onísùúrù ju ajagun ènìyàn lọ,
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 A ṣẹ́ kèké si ìṣẹ́po aṣọ,
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.