Jó 29

Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pẹ̀lúpẹ̀lú, Jobu sì tún tẹ̀síwájú nínú ọ̀rọ̀ rẹ̀, ó sì wí pé,
1 E Jó continuou a sua fala e disse:
2 “Háà! ìbá ṣe pé èmi wà bí ìgbà oṣù tí ó kọjá,
2 “Ah! Se eu pudesse voltar meses atrás, para os dias em que Deus me protegia!
3 nígbà tí fìtílà rẹ tàn sí mi ní orí,
3 Naquele tempo, Deus iluminava o meu caminho, e com a sua luz eu podia andar na escuridão.
4 Bí mo ti rí nígbà ọ̀dọ́ mi,
4 Naqueles dias, eu estava bem de vida, e a amizade de Deus era a proteção do meu lar.
5 nígbà tí Olódùmarè wà pẹ̀lú mi,
5 O Todo-Poderoso estava comigo, e os meus filhos viviam ao meu redor.
6 nígbà tí èmi fi òrí-àmọ́ n wẹ ìṣísẹ̀ mi,
6 Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.
7 “Nígbà tí mo jáde la àárín ìlú lọ sí ẹnu ibodè,
7 Quando eu saía para a reunião do tribunal e me assentava entre os juízes,
8 nígbà náà ni àwọn ọmọkùnrin rí mi,
8 os moços me viam e abriam passagem, e os idosos se punham de pé.
9 àwọn ọmọ-aládé dákẹ́ ọ̀rọ̀ sísọ,
9 As pessoas mais importantes paravam de falar e ficavam em silêncio.
10 Àwọn ọlọ́lá dákẹ́,
10 As autoridades se calavam; não diziam mais nada.
11 Nígbà tí etí gbọ́, ó sì súre fún mi,
11 “Quem me ouvia falar me dava parabéns; os que me viam falavam bem de mim,
12 nítorí mo gbà tálákà tí n fẹ́ ìrànlọ́wọ́,
12 pois eu ajudava os pobres que pediam ajuda e cuidava dos órfãos que não tinham quem os protegesse.
13 Ẹni tí ó ń kìlọ̀ súre fún mi,
13 Pessoas que estavam na miséria me abençoavam, e as viúvas se alegravam com o meu auxílio.
14 Èmi sì mú òdodo wọ̀ bí aṣọ,
14 A minha justiça e a minha honestidade faziam parte de mim; eram como a roupa que eu uso todos os dias.
15 Mo ṣe ojú fún afọ́jú mo sì ṣe ẹsẹ̀
15 Eu era olhos para os cegos e pés para os aleijados.
16 Mo ṣe baba fún tálákà;
16 Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros.
17 Mo sì ká eyín ẹ̀rẹ̀kẹ́ ènìyàn búburú,
17 Eu acabava com o poder dos exploradores e livrava das suas garras as vítimas.
18 “Nígbà náà ni mo rò pé, ‘Èmi yóò kú nínú ilé mi,
18 “Eu pensava assim: ‘Vou viver uma vida longa e morrer em casa, com todo o conforto.
19 Gbòǹgbò mi yóò ta kan omi,
19 Serei como uma árvore de raízes que chegam até a água, uma árvore que todas as noites é molhada pelo orvalho.
20 Ògo mi yóò wà ní ọ̀tún ní ọ̀dọ̀ mi,
20 Todos só falarão bem de mim, e eu serei sempre vigoroso e forte.’
21 “Èmi ni ènìyàn ń dẹtí sílẹ̀ sí,
21 Todas as pessoas me davam atenção e em silêncio escutavam os meus conselhos.
22 Lẹ́yìn ọ̀rọ̀ mi, wọn kò tún sọ̀rọ̀ mọ́;
22 Quando acabava de falar, ninguém discordava. As minhas palavras entravam na cabeça deles como se fossem gotas de água na areia.
23 Wọn a sì dúró dè mí bí ẹni wí pé wọ́n dúró fún ọ̀wọ́ òjò;
23 Todos as esperavam ansiosos, como se espera a chuva no tempo de calor.
24 Èmi sì rẹ́rìn-ín sí wọn nígbà tí wọn kò bá gbà á gbọ́;
24 Eu sorria para aqueles que tinham perdido a esperança; o meu rosto alegre lhes dava coragem.
25 Mo la ọ̀nà sílẹ̀ fún wọn, mo sì jókòó bí olóyè wọn.
25 Eu era como um chefe, decidindo o que eles deviam fazer; eu os dirigia como um rei à frente do seu exército e os consolava nas horas de aflição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.