Isaías 14
Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní (YOR) vs VC
1 Olúwa yóò fi àánú hàn fún Jakọbu,
1 Porque o Senhor terá compaixão de Jacó, e ainda dará a Israel a sua predileção e os restabelecerá na sua terra, os estrangeiros se reunirão a eles e se agregarão à casa de Jacó.
2 Àwọn orílẹ̀-èdè yóò gbà wọ́n
2 Os povos virão buscá-los para conduzi-los à sua morada. Possuí-los-á a casa de Israel na terra do Senhor como servos e como servas. Conservarão prisioneiros aqueles que os tinham detido, e dominarão seus opressores.
3 Ní ọjọ́ tí Olúwa yóò fi ìtura fún un yín kúrò nínú ìpọ́njú àti ìyà àti ìdè ìkà,
3 Quando o Senhor te tiver aliviado de tuas penas, de teus tormentos e da dura servidão a que estiveste sujeito,
4 ẹ ó sì fi ọ̀rọ̀ àbùkù yìí kan ọba Babeli pé,
4 cantarás esta sátira contra o rei de Babilônia, e dirás: Como? Não existe mais o tirano! Acabou-se a tormenta!
5 Olúwa ti dá ọ̀pá ìkà náà,
5 O Senhor despedaçou o bastão dos perversos e o cetro dos opressores.
6 èyí tí ó ti lu àwọn ènìyàn bolẹ̀
6 Ele feria os povos com fúria, vibrando golpes sem interrupção, e governava as nações com brutalidade, subjugando-as sem piedade.
7 Gbogbo ilẹ̀ ni ó wà ní ìsinmi àti àlàáfíà,
7 Toda a terra conhece o repouso e a paz, todos exultam em cantos de alegria.
8 Pẹ̀lúpẹ̀lú àwọn igi junifa àti àwọn
8 Até os ciprestes se regozijam de tua queda, dizendo com os cedros do Líbano: Desde que caíste, não sobe até nós o lenhador.
9 Ibojì tí ó wà ní ìsàlẹ̀ ni a ru sókè
9 Debaixo da terra se agita a morada dos mortos, para receber-te à tua chegada; despertam em tua honra as sombras dos grandes, e todos os senhores da terra, e levantam-se de seus tronos todos os reis das nações.
10 Gbogbo wọn yóò dáhùn,
10 Todos tomam a palavra para dizer-te: Finalmente, eis-te fraco como nós, eis-te semelhante a nós.
11 Gbogbo rẹ̀ ni ó di ìrẹ̀sílẹ̀ lọ sí ibojì,
11 Tua majestade desceu à morada dos mortos, acompanhada do som de tuas harpas. Jazes sobre um leito de vermes e os vermes são a tua coberta.
12 Báwo ni ìwọ ṣe ṣubú lulẹ̀ láti ọ̀run wá,
12 Então! Caíste dos céus, astro brilhante, filho da aurora! Então! Foste abatido por terra, tu que prostravas as nações!
13 Ìwọ sọ nínú ọkàn rẹ pé,
13 Tu dizias: Escalarei os céus e erigirei meu trono acima das estrelas. Assentar-me-ei no monte da assembléia, no extremo norte.
14 Èmi yóò gòkè lọ rékọjá àwọn àwọsánmọ̀;
14 Subirei sobre as nuvens mais altas e me tornarei igual ao Altíssimo.
15 Ṣùgbọ́n a ti rẹ̀ ọ́ sílẹ̀ wọ inú ibojì lọ
15 E, entretanto, eis que foste precipitado à morada dos mortos, ao mais profundo abismo.
16 Àwọn tí ó rí ọ yóò tẹjúmọ́ ọ,
16 Detêm-se para ver-te melhor, e procuram reconhecer-te: Porventura é aquele que fazia tremer a terra, e abalava os impérios,
17 Ẹni tí ó sọ ayé di aginjù,
17 que fazia do mundo um deserto, e destruía as cidades, e impedia os prisioneiros de voltarem para suas casas?
18 Gbogbo àwọn ọba orílẹ̀-èdè ni a tẹ́ sílẹ̀
18 Todos os reis das nações, todos repousam com glória, cada um no seu túmulo;
19 Ṣùgbọ́n a jù ọ́ síta kúrò nínú ibojì
19 tu, porém, foste atirado para longe de teu sepulcro, como um aborto que causa horror. Os cadáveres dos homens mortos à espada jazem sobre as pedras de uma tumba;
20 a kò ní sin ọ́ pẹ̀lú wọn,
20 tal como uma carniça que se calca aos pés, tu não te reunirás a eles no sepulcro, porque arruinaste tua terra, e fizeste perecer o teu povo. Nunca, jamais se falará da raça dos ímpios.
21 Tọ́jú ibìkan tí a ó ti pa àwọn ọmọkùnrin rẹ
21 Preparai o massacre dos filhos por causa da iniqüidade dos pais. Que eles não se levantem para conquistar o mundo, e invadir toda a face da terra.
22 “Èmi yóò dìde sókè sí wọn,”
22 Levantar-me-ei contra eles, declara o Senhor dos exércitos, apagarei o nome e o vestígio de Babilônia, sua raça e sua posteridade, diz o Senhor.
23 Èmi yóò yí i padà sí ibùgbé àwọn òwìwí
23 Farei dela o domínio da garça real, um lodaçal. Varrê-la-ei com a vassoura da destruição, - palavra do Senhor dos exércitos.
24 Olúwa àwọn ọmọ-ogun ti búra,
24 Jurou o Senhor dos exércitos: Por certo será feito como eu decidi, e o que resolvi se cumprirá.
25 Èmi yóò run Asiria ní ilẹ̀ mi,
25 Esmagarei o assírio em minha terra e o calcarei aos pés nos meus montes. Serão livres de seu jugo, e o seu fardo não lhes pesará nos ombros.
26 Èyí ni ètò tí a pinnu rẹ̀ fún gbogbo ayé,
26 Eis a decisão tomada para toda a terra; é assim que eu estendo a mão sobre todas as nações.
27 Nítorí Olúwa àwọn ọmọ-ogun ti pète,
27 O Senhor dos exércitos decidiu, quem mudará sua sentença? Sua mão está estendida, quem o fará retirá-la?
28 Ọ̀rọ̀-ìmọ̀ yí wá ní ọdún tí ọba Ahasi kú.
28 Este oráculo data do ano da morte do rei Acaz:
29 Má ṣe yọ̀, gbogbo ẹ̀yin Filistia,
29 Não te alegres, ó terra dos filisteus, de que tenha sido quebrada a vara que te feria, porque da estirpe da serpente nascerá uma áspide, e seu fruto será um dragão voador.
30 Ẹni tí ó kúṣẹ̀ẹ́ jù yóò ní pápá oko,
30 Os humildes poderão pastar nas minhas pastagens, e os pobres dormirão tranqüilos. Eu farei, porém, morrer de fome a tua raça, e matarei tua posteridade.
31 Hu, ìwọ ẹnu-ọ̀nà! Kígbe, ìwọ ìlú!
31 Lamenta-te, ó porta! Grita, ó cidade! Treme, ó terra inteira dos filisteus! Porque do norte vem uma nuvem de poeira, e batalhões em filas cerradas.
32 Kí ni ìdáhùn tí a ó fún
32 E que responderá {meu povo} aos mensageiros desta nação? Que o Senhor fundou Sião, e que os humildes de seu povo aí encontrarão o refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.