Salmos 74

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bila mbi wutulozidi mu zithangu zioso, a Nzambi e ?
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Tebukila batu baku moyo ;
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Balula zithambi ziaku ku ndambu bibuangu
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Batu balendidi balembo vomi
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 Badi banga batu bannanguna
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 Bakosikisa mabaya moso momo bamana fikula
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 Bazinisa buangu kiaku kinlongo mu mbazu ;
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 Babedi tubanga mu mintima miawu : “Tuela kuba kosikisa mvimba”
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 Bakadi kutumonisa kadi kumu kimosi
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 Nate thangu mbi mbeni kela kusekinina, a Nzambi e ?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Bila mbi kangidi koko kuaku,
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 Vayi ngeyo Nzambi, ngeyo ntinu ama tona muna tona ;
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 Keti ngeyo wuvasa mbu mu lulendo luaku ;
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 keti ngeyo wukosikisa mintu mi Leviatani,
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 Keti ngeyo wuzibula zitho zi minlangu ayi mimvuila mi minlangu
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 Ngeyo vuidi muini, ayi ngeyo vuidi builu ;
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 Keti ngeyo wumana vanga zindilu zioso zi ntoto,
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Tebuka moyo buevi mbeni kalembo sekinina, a Yave,
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 Kadi yekula luzingu lu dibembi diaku kuidi bibulu bi nganzi
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Bengudila Nguizani aku thalu ;
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 Kadi tala ti mutu wuyamusu
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Telama a Nzambi ! Wukinungisa !
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Kadi zimbakana biyoko bi bambeni ziaku
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.