Salmos 72

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Vuika ntinu fuanana kuaku, a Nzambi
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 Niandi wela sambisa batu baku mu busonga
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Miongo miela natina batu mamboti ;
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Wela vavila batu mu phasi va khatitsika batu
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Bela kanga ntima thangu bu yikidi
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Niangi wela ba banga mvula yinnokina mu tsola yisolo,
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Mu bilumbu biandi, mutu wusonga wela mona mamboti,
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Wela yadilanga tona ku mbu nate ku mbu wunkaka ;
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Makanda ma dikanga mela
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Mintinu mi Talisi ayi mi bisanga bidi thama
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Mintinu mioso miela buongama va ntualꞌandi
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Bila wela kula nsukami wulembo yamikina ;
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Wela mona mutu wulebakana ayi nsukami kiadi
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Wela kula kuba kula mu khuamusu ayi mu makhemi
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Bika kazinga !
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Bika makundi maba mawombo mu tsi
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Bika dizina diandi dizingila mu zithangu zioso ;
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Nzitusu wuba kuidi Yave Nzambi
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Nzitusu wuba kuidi dizina diandi
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Vava vasukila zitsambulu zi Davidi, muana Yese.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.