Salmos 26

Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wundungisa, a Yave, bila ndidiatila mu luzingu lukambulu tsembolo.
1 Faze-me justiça, Senhor , pois tenho andado na minha integridade e confio no
2 A Yave wumfiongunina, wumbeki,
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; sonda o meu coração e os meus pensamentos.
3 Bila luzolo luaku luidi mu zithangu zioso ku ntualꞌama
3 Pois a tua misericórdia, tenho-a diante dos olhos e tenho andado na tua verdade.
4 Ndivuandanga ko va kimosi ayi batu ba luvunu.
4 Não me tenho assentado com gente falsa e com os hipócritas não me associo.
5 Ndieti kakumukina lukutukunu lu batu bamvanganga mambimbi.
5 Detesto a assembleia dos malfeitores e com os ímpios não me assento.
6 Tsukudi mioko miama
6 Lavo as mãos na inocência e, assim, andarei, ao redor do teu altar,
7 Mu yamikina minzitusu miaku mu mbembo yingolo
7 para entoar, com voz alta, os louvores e proclamar todas as tuas maravilhas.
8 Ndinzolanga nzo yoyi weti zingila ; a Yave
8 Eu amo, Senhor , a habitação de tua casa e o lugar onde a tua glória reside.
9 Kadi botula muelꞌama va kimosi
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos sanguinários,
10 mu bobo badi mioko miyuku kubika zikhanu zimbimbi,
10 em cujas mãos há crimes e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Vayi minu, ndieti diatila mu luzingu lukambu tsembolo ;
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; livra-me e tem compaixão de mim.
12 Malu mama madi va ntoto wuyalumuka
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações, bendirei o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.