Romanos 3
Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs NAA
1 Buna mfunu mbi widi muba Nyuda e ? A buna ndandu mbi yidi muba wuzengo e ?
1 Qual é, então, a vantagem do judeu? Ou qual a utilidade da circuncisão?
2 Nyinga, ndandu yidi yinneni. Bila bawu baba batheti mu batu boso mu tambula mambu ma nzambi.
2 Muita, sob todos os aspectos. Principalmente porque aos judeus foram confiados os oráculos de Deus.
3 A buna buevi e ? Enati bankaka basia wilukila ko, lumbanza buna kambu kuawu ku minu kuela vunza kikhuikizi ki Nzambi e ?
3 E então? Se alguns não creram, será que a incredulidade deles anulará a fidelidade de Deus?
4 Nana, buawu ko. Bika Nzambi kamonika wukiedika vayi kadika mutu kamonika mutu wu luvunu banga bu disonimina ti :
4 De modo nenhum! Seja Deus verdadeiro, e todo ser humano, mentiroso, como está escrito: “Para que sejas justificado nas tuas palavras e venhas a vencer quando fores julgado.”
5 Enati kambu kueto ku busonga kulembo monisa busonga bu Nzambi buna mbi tufueti tuba e ? Nzambi kasi wusonga ko bu keti kutubuisilanga nganzi andi e ? Mu kimutu thubidi buawu.
5 Mas, se a nossa injustiça evidencia a justiça de Deus, que diremos? Seria Deus injusto por aplicar a sua ira? Falo em termos humanos.
6 Nana, buawu ko ; buna buevi Nzambi kela sambisila nza e ?
6 É claro que não. Do contrário, como Deus julgará o mundo?
7 Enati kiedika ki Nzambi, mu luvunu luama, kiluta monika mu diambu di nkemboꞌandi, buna bila mbi mfueti sambusulu banga nkuamasumu e ?
7 E, se a minha mentira faz com que aumente a verdade de Deus para a sua glória, por que ainda sou condenado como pecador?
8 Buna bila mbi kadi tuba ti : tuvanganu mambu mambimbi muingi mamboti mamonika e ? Bila bankaka balembo tufingi bu balembo tufundi ti buawu bobo tulembo tubanga. Thumbudulu awu yidi yisonga.
8 E por que não dizemos, como alguns caluniosamente afirmam que o fazemos: “Pratiquemos o que é mau, para que nos venha o que é bom”? A condenação destes é justa.
9 Buna buevi e ? Beto tuviatukidi bankaka e ? Nana, bila beto tumana monisa ti batu boso, Bayuda voti basi Ngelese, badi ku tsiluyalu lu masumu.
9 Que se conclui? Temos nós alguma vantagem? Não, de forma nenhuma. Pois já temos demonstrado que todos, tanto judeus como gregos, estão debaixo do pecado.
10 Banga bu disonimina ti :
10 Como está escrito: “Não há justo, nem um sequer,
11 Kuisi ko mutu wulenda sudika,
11 não há quem entenda, não há quem busque a Deus.
12 Babo bamana vengama mu nzila yi Nzambi,
12 Todos se desviaram e juntamente se tornaram inúteis; não há quem faça o bem, não há nem um sequer.
13 Madinga mawu madi biziami bizibuka ;
13 A garganta deles é sepulcro aberto; com a língua enganam, veneno de víbora está nos seus lábios.
14 Mu miunu miawu muwedi zitsingulu
14 A boca, eles a têm cheia de maldição e amargura;
15 Malu mawu nsualu madi mu tengulanga menga.
15 os seus pés são velozes para derramar sangue.
16 Mbivusu ayi ziphasi bidi mu zinzila ziawu
16 Nos seus caminhos, há destruição e miséria;
17 ayi basi zaba ko nzila yi ndembama.
17 eles não conhecem o caminho da paz.
18 Bakinzikanga Nzambi ko.
18 Não há temor de Deus diante de seus olhos.”
19 Muaki tuzebi ti mambu moso meti tuba Mina matubulu mu diambu dibawu badi ku tsi luyalu lu Mina muingi miunu mioso mikangama ayi muingi batu boso bamonika ti bavola nkanu va ntuala Nzambi.
19 Ora, sabemos que tudo o que a lei diz é dito aos que vivem sob a lei, para que toda boca se cale, e todo o mundo seja culpável diante de Deus.
20 Diawu kuisi ko mutu wela monika wusonga va meso ma Nzambi mu diambu di mavanga ma Mina, bila mu diambu di Mina tunzabilanga masumu.
20 Porque ninguém será justificado diante de Deus por obras da lei, pois pela lei vem o pleno conhecimento do pecado.
21 Buabu busonga bu Nzambi bulembo monika kambu ku Mina : Mina ayi mambu ma mimbikudi mitelimina buawu kimbangi.
21 Mas, agora, sem lei, a justiça de Deus se manifestou, sendo testemunhada pela Lei e pelos Profetas.
22 Busonga bobo bumbanga kuidi Nzambi bunkuizilanga mu minu mu Yesu Klisto, kuidi babo bobo bawilukila. Bila kuisi ko luviakunu.
22 É a justiça de Deus mediante a fé em Jesus Cristo, para todos e sobre todos os que creem. Porque não há distinção,
23 Batu boso bamana vola masumu ayi bakambulu nkembo wu Nzambi.
23 pois todos pecaram e carecem da glória de Deus,
24 Mu kambu futa kadi kima, bawu bakitulu basonga mu nlemvo andi mu nzila yi khudulu yidi mu Klisto Yesu.
24 sendo justificados gratuitamente, por sua graça, mediante a redenção que há em Cristo Jesus,
25 Bila niandi Nzambi kakubika muba dikaba di ndemvokolo yi masumu mu nzila yi minu yidi mu menga mandi. Wuvanga buawu mu monisa busonga buandi, mu mvibudulu andi, bila kasia vana ko thumbudulu mu masumu mavolo thama.
25 a quem Deus apresentou como propiciação, no seu sangue, mediante a fé. Deus fez isso para manifestar a sua justiça, por ter ele, na sua tolerância, deixado impunes os pecados anteriormente cometidos,
26 Mu diambu di monisa busonga buandi mu thangu yayi mu diambu kamonika wusonga ayi mu ba mutu wowo wunkitulanga wusonga woso mutu wuntula minu kiandi mu Yesu.
26 tendo em vista a manifestação da sua justiça no tempo presente, a fim de que o próprio Deus seja justo e o justificador daquele que tem fé em Jesus.
27 A buna kuevi kuidi diambu tulenda kiniemisina e ? Kuisi ko ! Mu muina mbi tueka kiniemisina e ? Wowo wu mavanga e ? Nana ! Vayi mu muina wu minu kaka !
27 Onde fica, então, o orgulho? Foi totalmente excluído. Por meio de que lei? A lei das obras? Não! Pelo contrário, por meio da lei da fé.
28 Bila tuzebi ti mu diambu di minu mutu keti kitudulu wusonga mu kambu mavanga ma Mina.
28 Concluímos, pois, que o ser humano é justificado pela fé, independentemente das obras da lei.
29 A buevi, Nzambi widi kaka Nzambi yi Bayuda e ? Kasi Nzambi yi bapakanu ko e ? Nyinga widi Nzambi yi Bapakanu,
29 Ou seria Deus apenas Deus dos judeus? Será que não é também Deus dos gentios? Sim, também dos gentios,
30 bila Nzambi yimosi kaka weti kitula bazengo batu basonga mu nzila yi minu ayi weti kitula bakambulu bazengo batu basonga mu nzila yi minu.
30 visto que Deus é um só, o qual justificará o circunciso a partir da fé e o incircunciso por meio da fé.
31 A buevi, tuvonda Mina mu nzila yi minu e ? Nana. Mu nzila yoyi nkutu tueti luta kindisila Mina.
31 Anulamos, então, a lei por meio da fé? De modo nenhum! Pelo contrário, confirmamos a lei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.