Romanos 3
Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 (YOM) vs BKJ
1 Buna mfunu mbi widi muba Nyuda e ? A buna ndandu mbi yidi muba wuzengo e ?
1 Que vantagem então tem o judeu? Ou que proveito há na circuncisão?
2 Nyinga, ndandu yidi yinneni. Bila bawu baba batheti mu batu boso mu tambula mambu ma nzambi.
2 Muita, sob todos os aspectos: Principalmente, porque, foram-lhes confiados os oráculos de Deus.
3 A buna buevi e ? Enati bankaka basia wilukila ko, lumbanza buna kambu kuawu ku minu kuela vunza kikhuikizi ki Nzambi e ?
3 E se alguns deles não creram? A sua incredulidade anulará a fidelidade de Deus?
4 Nana, buawu ko. Bika Nzambi kamonika wukiedika vayi kadika mutu kamonika mutu wu luvunu banga bu disonimina ti :
4 De forma alguma! Sim, que Deus seja verdadeiro, e todo o homem mentiroso; como está escrito: Para que sejas justificado em tuas palavras, e venças quando fores julgado.
5 Enati kambu kueto ku busonga kulembo monisa busonga bu Nzambi buna mbi tufueti tuba e ? Nzambi kasi wusonga ko bu keti kutubuisilanga nganzi andi e ? Mu kimutu thubidi buawu.
5 Mas se a nossa injustiça ressalta a justiça de Deus, o que nós diremos? Seria Deus injusto por tomar a vingança? (eu falo como homem).
6 Nana, buawu ko ; buna buevi Nzambi kela sambisila nza e ?
6 De forma alguma! Pois então como Deus julgará o mundo?
7 Enati kiedika ki Nzambi, mu luvunu luama, kiluta monika mu diambu di nkemboꞌandi, buna bila mbi mfueti sambusulu banga nkuamasumu e ?
7 Pois, se a minha mentira fez abundar a verdade de Deus para sua glória, por que sou eu ainda julgado também como um pecador?
8 Buna bila mbi kadi tuba ti : tuvanganu mambu mambimbi muingi mamboti mamonika e ? Bila bankaka balembo tufingi bu balembo tufundi ti buawu bobo tulembo tubanga. Thumbudulu awu yidi yisonga.
8 E por que não dizemos (como somos caluniosamente reportados, e como alguns afirmam que dizemos): Façamos o mal, para que venha o bem? A condenação dos tais é justa.
9 Buna buevi e ? Beto tuviatukidi bankaka e ? Nana, bila beto tumana monisa ti batu boso, Bayuda voti basi Ngelese, badi ku tsiluyalu lu masumu.
9 Então o quê? Somos melhores do que eles? Não, de maneira nenhuma, pois nós já provamos antes que, tanto judeus como gentios, todos eles estão debaixo do pecado,
10 Banga bu disonimina ti :
10 como está escrito: Não há nenhum justo, não, nem um.
11 Kuisi ko mutu wulenda sudika,
11 Não há ninguém que entenda; não há ninguém que busque a Deus.
12 Babo bamana vengama mu nzila yi Nzambi,
12 Todos se desviaram do caminho, e juntamente se tornaram inúteis. Não há quem faça o bem, não há nem um.
13 Madinga mawu madi biziami bizibuka ;
13 A sua garganta é um sepulcro aberto; com as suas línguas enganam; veneno de áspides está debaixo de seus lábios,
14 Mu miunu miawu muwedi zitsingulu
14 cuja boca está cheia de maldição e amargura;
15 Malu mawu nsualu madi mu tengulanga menga.
15 os seus pés são velozes para derramar sangue;
16 Mbivusu ayi ziphasi bidi mu zinzila ziawu
16 em seus caminhos há destruição e miséria;
17 ayi basi zaba ko nzila yi ndembama.
17 e eles não conhecem o caminho da paz;
18 Bakinzikanga Nzambi ko.
18 não há temor de Deus diante de seus olhos.
19 Muaki tuzebi ti mambu moso meti tuba Mina matubulu mu diambu dibawu badi ku tsi luyalu lu Mina muingi miunu mioso mikangama ayi muingi batu boso bamonika ti bavola nkanu va ntuala Nzambi.
19 Ora, nós sabemos que todas as coisas que diz a lei, ela o diz aos que estão debaixo da lei, para que toda a boca se cale, e todo o mundo se torne culpado diante de Deus.
20 Diawu kuisi ko mutu wela monika wusonga va meso ma Nzambi mu diambu di mavanga ma Mina, bila mu diambu di Mina tunzabilanga masumu.
20 Por isso, pelas obras da lei, nenhuma carne será justificada à sua vista, porque por meio da lei vem o conhecimento do pecado.
21 Buabu busonga bu Nzambi bulembo monika kambu ku Mina : Mina ayi mambu ma mimbikudi mitelimina buawu kimbangi.
21 Mas agora a justiça de Deus se manifestou sem a lei, tendo o testemunho da lei e dos profetas;
22 Busonga bobo bumbanga kuidi Nzambi bunkuizilanga mu minu mu Yesu Klisto, kuidi babo bobo bawilukila. Bila kuisi ko luviakunu.
22 a justiça de Deus, que é pela fé de Jesus Cristo para todos, e sobre todos os que creem; porque não há diferença;
23 Batu boso bamana vola masumu ayi bakambulu nkembo wu Nzambi.
23 porque todos pecaram e estão privados da glória de Deus.
24 Mu kambu futa kadi kima, bawu bakitulu basonga mu nlemvo andi mu nzila yi khudulu yidi mu Klisto Yesu.
24 Sendo justificados livremente pela sua graça através da redenção que há em Cristo Jesus;
25 Bila niandi Nzambi kakubika muba dikaba di ndemvokolo yi masumu mu nzila yi minu yidi mu menga mandi. Wuvanga buawu mu monisa busonga buandi, mu mvibudulu andi, bila kasia vana ko thumbudulu mu masumu mavolo thama.
25 a quem Deus estabeleceu para ser uma propiciação através da fé no seu sangue, para declarar a sua justiça pela remissão dos pecados que são passados, na paciência de Deus;
26 Mu diambu di monisa busonga buandi mu thangu yayi mu diambu kamonika wusonga ayi mu ba mutu wowo wunkitulanga wusonga woso mutu wuntula minu kiandi mu Yesu.
26 para declarar, eu digo, a sua justiça neste tempo, para que ele seja justo e justificador daquele que crê em Jesus.
27 A buna kuevi kuidi diambu tulenda kiniemisina e ? Kuisi ko ! Mu muina mbi tueka kiniemisina e ? Wowo wu mavanga e ? Nana ! Vayi mu muina wu minu kaka !
27 Onde está então a vanglória? É excluída. Por qual lei? Das obras? Não; mas pela lei da fé.
28 Bila tuzebi ti mu diambu di minu mutu keti kitudulu wusonga mu kambu mavanga ma Mina.
28 Portanto, concluímos que o homem é justificado pela fé sem as obras da lei.
29 A buevi, Nzambi widi kaka Nzambi yi Bayuda e ? Kasi Nzambi yi bapakanu ko e ? Nyinga widi Nzambi yi Bapakanu,
29 É ele Deus somente dos judeus? Não é ele também dos gentios? Sim, também dos gentios;
30 bila Nzambi yimosi kaka weti kitula bazengo batu basonga mu nzila yi minu ayi weti kitula bakambulu bazengo batu basonga mu nzila yi minu.
30 visto que há um só Deus, que justifica a circuncisão pela fé, e a incircuncisão por meio da fé.
31 A buevi, tuvonda Mina mu nzila yi minu e ? Nana. Mu nzila yoyi nkutu tueti luta kindisila Mina.
31 Anulamos, então, a lei pela fé? De forma alguma! Antes estabelecemos a lei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.