Tito 3
yns (YNS) vs ARA
1 Ayɔɔb aŋàlàkwikilà bàkäl anà unkyeey akabyääl anà akamfum a nsi, bàkyer awem, bàkal anà ukwen mukyer ndaa aŋàbwaŋ,
1 Lembra-lhes que se sujeitem aos que governam, às autoridades; sejam obedientes, estejam prontos para toda boa obra,
2 bàkɔɔn atwee akà mbuur mwɛy, bàtiin ngwiy, bàmɛnà aŋukanà, bàswɛŋ duu taaŋ lanswà akà baar banswà.
2 não difamem a ninguém; nem sejam altercadores, mas cordatos, dando provas de toda cortesia, para com todos os homens.
3 Ntɔn bi sye itaan, bi kàkäl ipool, baar a un'tswe ngwal, baar aŋàdiimà mbwo, asɔ a ngyal a ifà ifà anà un'sak a ifà ifà, kàkäl uboo a kɔɔrà anà un'köl, baar a ŋingyäy u mii a baar, bi kàyiiŋà bi a bi.
3 Pois nós também, outrora, éramos néscios, desobedientes, desgarrados, escravos de toda sorte de paixões e prazeres, vivendo em malícia e inveja, odiosos e odiando-nos uns aos outros.
4 Wɛɛ, umpal bàmɛnà ubwaŋ a Nzam, Un'tswää a mɔ̈ɔ̈ abi anà ukwen ande ntɔn baar,
4 Quando, porém, se manifestou a benignidade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor para com todos,
5 nde kitsü mɔ̈ɔ̈, kà ntɔn bi kàtàkyer isal a balàbal anki, wɛɛ ntɔn ngyɛb ande ŋakwo, u mbwo a an'dà a mböör akün anà yà Dweelà In'kyɛɛl.
5 não por obras de justiça praticadas por nós, mas segundo sua misericórdia, ele nos salvou mediante o lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Dwelà In'kyɛɛl awà, Nzam kun'pay mbɔɔn udu a bi u mbwo a Un'tswää a mɔ̈ɔ̈ abi Yɛsu Klistɔ,
6 que ele derramou sobre nós ricamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 ntɔn nde kitwey bàbalàbal u mbwo a kab a ngway ande, unsà làkyän, bi ibulà awɛɛl a mɔ̈ɔ̈ a mbul a in'tye.
7 a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Ndaa ayin yà làkwikilà.
8 Fiel é esta palavra, e quero que, no tocante a estas coisas, faças afirmação, confiadamente, para que os que têm crido em Deus sejam solícitos na prática de boas obras. Estas coisas são excelentes e proveitosas aos homens.
9 Wɛɛ, tiin mbaaŋ a ipool, nsim a an'ywar, an'syee, ngwiy ntɔn un'kɔɔn, ntɔn indiir abi ndöŋ byatɛy, bya byà bunàbun.
9 Evita discussões insensatas, genealogias, contendas e debates sobre a lei; porque não têm utilidade e são fúteis.
10 Mbuur afàtwaal nkaabà, un'lwom ungö a lwɛŋ atàtwɛb anà làyweel:
10 Evita o homem faccioso, depois de admoestá-lo primeira e segunda vez,
11 muyöb naa mbuur a tub awà wàŋàdiimà mbwo anà wun'be, nde afàpɛɛl ikwàndwà nde ŋakwo.
11 pois sabes que tal pessoa está pervertida, e vive pecando, e por si mesma está condenada.
12 Umpal in'satööm mɛ Artɛmas itàkal Tishik, kyer ngwal muyan'taan u Nikɔpɔlis. Ntɔn mɛ kàbön naa mɛ in'yàkal kwo u paŋà a mpye.
12 Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir até Nicópolis ao meu encontro. Estou resolvido a passar o inverno ali.
13 Sà un'kanà mupà Zɛnas awà mbak anà Apɔlɔsi indiir abà ba abyà mfun u nkyeen aba, ntɔn ba bàkɔ̈ɔ̈n akal anà nkyääŋ a undiir.
13 Encaminha com diligência Zenas, o intérprete da lei, e Apolo, a fim de que não lhes falte coisa alguma.
14 Bàbi ŋakwo sye bàkyer alɔŋàkà mubilà afwee unsà isal a ntsà, ntɔn mukwey ngyal a gyä, anà mukɔɔn akal abwal.
14 Agora, quanto aos nossos, que aprendam também a distinguir-se nas boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
15 Baar banswà abà anà mɛ bàmapà mbɔr. Apɛ asam abi aŋàkwikilà mbɔr. Wɛy kab a ngway làkäl anà bɛ banswà!
15 Todos os que se acham comigo te saúdam; saúda quantos nos amam na fé. A graça seja com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.