Hebreus 5

yns (YNS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Undweer a ngaŋ wanswà bàfun'wal uboo a baar, bàfun'sɔɔl ntɔn musyääl Nzam ntɔn ubwaŋ a baar. Isal ande kyà mupà an'kab anà ibɔɔn ntɔn man'be.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Ntɔn nde ŋakwo sye we anà gyɔ̈ɔ̈là asànaa baar banswà, lalan nde wàŋàkwo muyöb baar mpa bàfàyöb anà bàfàbwà ndwaŋ.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Ntɔn gyɔ̈ɔ̈là alà, nde akyer apà ibɔɔn kà nà ntɔn man'be a un'sɛŋ mpɛl anki, wɛɛ ntɔn mànde ŋakwo sye.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Yumwɛy, mbuur ufàpɛɛl anki isal aki nde ŋakwo, kya bàfàwal u mbwo a làbeel a Nzam, asànaa yàkäl ya akà Alɔn.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Kyakin, itàkal Klistɔ kàsàpɛɛl anki nde ŋakwo làkoo mubulà undweer a angaŋ. Nde la kàwɛl akà mbuur awà kàtɛn a nde naa:
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Ntsü yumwɛy, nde kàtɛn naa:
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Unsà mɔ̈ɔ̈ ande u mɛɛn, Yɛsu kàsi ngyamàkà anà ndɔ̈ɔ̈m, anà in'kwɛŋ anà nsaaŋ, akà mbuur kàkwe mukun'tswà mɔ̈ɔ̈ unsà ukwà, ntɔn ya Nzam kàkyer un'wem ntɔn unkyeey ande.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Itàkal naa nde kàkäl Mwan a Nzam, u mbwo a mpay kàmɛn nde, nde kàlɔŋàkà unkyeey.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Abun, nde kàkɔlà wàŋàkwo, waa kàbulà isin a ngweel a mɔ̈ɔ̈ ipepey ntɔn baar banswà bàfun'kyey.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Kyakin, Nzam kun'si nde undweer a angaŋ uboo a un'lwaŋ a Mɛlkisɛdɛk.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Unsà ndaa ayi, bi ibye anà indiir mbɔɔn mutɛn, wɛɛ yà mpay mubaal ya, ntɔn bɛ làkyàbulà anà undäär muyöb.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Sɛmà itaan, bɛ làlàkal alɔɔŋ, wɛɛ bɛ lan'fàkal anà ngyal naa bàlalɔŋ indiir atàtwɛb byà ndaa a Nzam. Bɛ làkyàkɔlà kà ikal mukal anà ngyal a bɛɛl, akwànaa isaa a bwoor.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Mbuur awà u mun a bɛɛl tii mpalàbà, ukwe anki mulab an'kyän unsà ndaa a balàbal, ntɔn nde wà mwan un'kye.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Wɛɛ isaa a bwoor byà ntɔn andweer. U nsyääl aba, ba bàkyàsà nsɔ̈ɔ̈l aba unsà yàŋàbwaŋ anà yàmbe.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.