Hebreus 5

yns (YNS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Undweer a ngaŋ wanswà bàfun'wal uboo a baar, bàfun'sɔɔl ntɔn musyääl Nzam ntɔn ubwaŋ a baar. Isal ande kyà mupà an'kab anà ibɔɔn ntɔn man'be.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Ntɔn nde ŋakwo sye we anà gyɔ̈ɔ̈là asànaa baar banswà, lalan nde wàŋàkwo muyöb baar mpa bàfàyöb anà bàfàbwà ndwaŋ.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Ntɔn gyɔ̈ɔ̈là alà, nde akyer apà ibɔɔn kà nà ntɔn man'be a un'sɛŋ mpɛl anki, wɛɛ ntɔn mànde ŋakwo sye.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Yumwɛy, mbuur ufàpɛɛl anki isal aki nde ŋakwo, kya bàfàwal u mbwo a làbeel a Nzam, asànaa yàkäl ya akà Alɔn.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Kyakin, itàkal Klistɔ kàsàpɛɛl anki nde ŋakwo làkoo mubulà undweer a angaŋ. Nde la kàwɛl akà mbuur awà kàtɛn a nde naa:
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Ntsü yumwɛy, nde kàtɛn naa:
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Unsà mɔ̈ɔ̈ ande u mɛɛn, Yɛsu kàsi ngyamàkà anà ndɔ̈ɔ̈m, anà in'kwɛŋ anà nsaaŋ, akà mbuur kàkwe mukun'tswà mɔ̈ɔ̈ unsà ukwà, ntɔn ya Nzam kàkyer un'wem ntɔn unkyeey ande.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Itàkal naa nde kàkäl Mwan a Nzam, u mbwo a mpay kàmɛn nde, nde kàlɔŋàkà unkyeey.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Abun, nde kàkɔlà wàŋàkwo, waa kàbulà isin a ngweel a mɔ̈ɔ̈ ipepey ntɔn baar banswà bàfun'kyey.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Kyakin, Nzam kun'si nde undweer a angaŋ uboo a un'lwaŋ a Mɛlkisɛdɛk.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Unsà ndaa ayi, bi ibye anà indiir mbɔɔn mutɛn, wɛɛ yà mpay mubaal ya, ntɔn bɛ làkyàbulà anà undäär muyöb.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Sɛmà itaan, bɛ làlàkal alɔɔŋ, wɛɛ bɛ lan'fàkal anà ngyal naa bàlalɔŋ indiir atàtwɛb byà ndaa a Nzam. Bɛ làkyàkɔlà kà ikal mukal anà ngyal a bɛɛl, akwànaa isaa a bwoor.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 Mbuur awà u mun a bɛɛl tii mpalàbà, ukwe anki mulab an'kyän unsà ndaa a balàbal, ntɔn nde wà mwan un'kye.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Wɛɛ isaa a bwoor byà ntɔn andweer. U nsyääl aba, ba bàkyàsà nsɔ̈ɔ̈l aba unsà yàŋàbwaŋ anà yàmbe.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.