Hebreus 1

yns (YNS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Itaan, Nzam kàyäämà anà ankaa abi, mbalà mbɔɔn, u ntɛɛn yà ifà ifà, u mbwo a aŋangɔɔm.
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Wɛɛ apanà, u paŋà a ntsüü ibà bi là, nde kàyääm anà bi u mbwo a Mwan awà kàsi nde ŋakwal a indiir byanswà, u mbwo a nde sye nde kàkyer mɛɛn manswà.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 Mwan awà wà pɛɛlà a làkoo ande anà idiim muswaŋ naa Nzam wà aben, anà nde afàkaar indiir byanswà unsà ngwal a ndaa ande. Ungö mupöŋ man'be a baar, nde kàkàbwaay u du u kɔɔ a ibaal a Nzam aŋàsöön ngwal yanswà.
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Mwan kàbulà wàŋàsöön akyeey, waa Nzam kun'pɛ ikɔb aŋàsöönà kyà ba.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Kyakin, nde kàtɛn anki akà ikikye akà un'kyeey mwɛy naa:
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 Wɛɛ, umpal ubiil nde nswɛm u mɛɛn, nde kan'tɛn naa:
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Ntɔn akyeey, nde kan'tɛn naa:
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Wɛɛ ntɔn Mwan, nde kan'tɛn naa:
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Ngye kàkwen balàbal anà kàyiiŋ ube,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 Nde an'fàtɛn sye naa:
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Bya byàkyer asàkwà, wɛɛ ngye, ngye awe anà mɔ̈ɔ̈.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 ngye asabwɛlà asànaa ufàbwɛlà kàzak,
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 Nzam kàtɛn anki akà un'kyeey ande mwɛy naa:
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Kyekà akyeey bà an'dweelà unsà isal a Nzam. Nde afatɔm musyääl baar bàsàwal kwal a mɔ̈ɔ̈.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.