2 Coríntios 9
yns (YNS) vs VC
1 Mfun yatɛy naa mɛ alàsöön ntɔn mbaay akà aŋin'kyɛɛl.
1 Com respeito ao auxílio a prestar aos irmãos, acho quase supérfluo continuar a escrever-vos.
2 Mɛ in'kyàyöb an'kyän aŋàbwaŋ abɛ, waa mɛ kàswɛŋ ngaal ntɔn bɛ kusà a baar a Masɛdwan. Mɛ kakyään naa: « Akayi wàŋàyöŋà fà mbul kàlyaŋ », anà un'kanà abɛ kàwiiy nkääb a Ikööŋ mbɔɔn.
2 Porquanto estou ciente de vossa boa vontade, que enalteço, para glória vossa, ante os macedônios, dizendo-lhes que a Acaia também está pronta desde o ano passado. O exemplo de vosso zelo tem estimulado a muitos.
3 Apan, mɛ amàlatööm atɔŋ naa uyɔl in'we mɛ abà ntɔn bɛ bàkɔɔn akal bàbunàbun unsà ndaa ayin, ntɔn bɛ làkäl bàŋàyöŋà, asànaa kàtɛn mɛ.
3 Eu, porém, vos enviei os nossos irmãos para que o louvor que dissemos a vosso respeito, neste particular, não se tornasse vão e para que, como tenho dito, estejais prevenidos.
4 Abun, mɛ in'yàman bɔɔmà, isàkal naa baar a Masɛdwan ban'yà anà mɛ, anà ba bàmɛn naa bɛ bàŋàtàyöŋà anki, naa mpem ifàlasyeel bi ibulà nswɛn abi, mukɔɔn atɛn naa yà bɛ.
4 Eu temia que, se os macedônios fossem comigo e vós não estivésseis preparados, esta certeza redundasse para confusão nossa, para não dizer vossa.
5 Abun, mɛ kàmɛn naa yubwaŋ mulɔm akà atɔŋ abà mufwel akà bɛ kusà a mɛ ntɔn muköŋà an'kab abɛ, isal a an'kab làpɛ bɛ ilää kusà. Kyakin, ma iyàkal màŋàyöŋà utaaŋ in'yàyà mɛ, anà iyàswaŋ naa bɛ làfàpà unsà un'sak, wɛɛ kumpem un'be anki.
5 Por este motivo, julguei necessário rogar aos irmãos que nos precedessem junto de vós e preparassem em tempo a generosidade prometida. Assim, será verdadeiramente uma liberalidade, e não uma mesquinhez.
6 Apan, làyöb naa: mbuur afàkɔn ikikye, afàbwo sye ikikye, mbuur afàkɔn mbɔɔn, afàbwo sye mbɔɔn.
6 Convém lembrar: aquele que semeia pouco, pouco ceifará. Aquele que semeia em profusão, em profusão ceifará.
7 Wɛy mbuur mbuur upɛ asànaa kan'tsul mpem ande, kunkyɛɛr anki, itàkal unkaak a ngwal anki, ntɔn Nzam afàkwen mbuur afàpà unsà un'sak.
7 Dê cada um conforme o impulso do seu coração, sem tristeza nem constrangimento. Deus ama o que dá com alegria.
8 Nzam we anà ikɔ̈b mukàlayööl a an'kab a ngway mifà ifà, ntɔn u taaŋ lanswà anà unsà ndaa yanswà, bɛ làwɛl indiir làbà bɛ abyà mfun, anà làfàkal anà indiir aŋàsöönà ntɔn isal aŋàbwaŋ kyanswà,
8 Poderoso é Deus para cumular-vos com toda a espécie de benefícios, para que tendo sempre e em todas as coisas o necessário, vos sobre ainda muito para toda espécie de boas obras.
9 asànaa bàsön naa:
9 Como está escrito: Espalhou, deu aos pobres, a sua justiça subsiste para sempre {Sl 111,9}.
10 Kyekà mbuur afàpà nkɔɔn akà un'köön anà làmpà adyà, asàlapà sye nkɔɔn, nde asàbuul ya mbɔɔn, anà asàyɛɛl mbɛŋ a balàbal abɛ.
10 Aquele que dá a semente ao semeador e o pão para comer, vos dará rica sementeira e aumentará os frutos da vossa justiça.
11 Abun, bɛ làyàkal aŋin'naaŋ ntɔn nkääb yanswà, nkääb ifàbɔr an'tɔɔn akà Nzam, u mbwo a bi.
11 Assim, enriquecidos em todas as coisas, podereis exercer toda espécie de generosidade que, por nosso intermédio, será ocasião de agradecer a Deus.
12 Ntɔn, isal a nkääb aki kà iyàkal ntɔn mumay ngyal aŋin'kyɛɛl mpɛl anki, wɛɛ musweey ngyamàkà a an'tɔɔn mbɔɔn akà Nzam.
12 Realmente, o serviço desta obra de caridade não só provê as necessidades dos irmãos, mas é também uma abundante fonte de ações de graças a Deus.
13 Mpal bàyàman ba ntal a isal aki, ba bàyàsà Nzam làkoo ntɔn unkyeey làswaŋà bɛ ntɔn Làsaŋ Aŋàbwaŋ a Klistɔ, anà ntɔn nkääb abɛ akà ba anà akà baar banswà.
13 Pois, ao reconhecer a experimentada virtude que esta assistência revela da vossa parte, eles glorificam a Deus pela obediência que professais relativamente ao Evangelho de Cristo e pela generosidade de vossas esmolas em favor deles e em favor de todos.
14 U ngyamàkà aba ntɔn bɛ, ba bàyàlaswaŋ ukwen aba, ntɔn kab a ngway aŋàsöön kàlapɛ Nzam.
14 Além disso, eles oram por vós e vos dedicam a mais terna afeição em vista da eminente graça que Deus vos fez.
15 An'tɔɔn akà Nzam ntɔn kab ande lifà asin.
15 Graças sejam dadas a Deus pelo seu dom inefável!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.