1 Tessalonicenses 3

yns (YNS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kyakin, bi kàkwe anki mukaŋ mpem, waa bàyweer naa yubwaŋ bi isàsal bi mpɛl u bul a Atɛn.
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 Bi kàmàlatööm un'tɔŋ abi Tumàtɛ, mbaay abi unsà isal a Làsaŋ Aŋàbwaŋ a Klistɔ, ntɔn mukàlalɛɛl anà mukàlapà ngwal unsà làkwikilà abɛ,
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 ntɔn, akumwɛy uboo a bɛ ukɔɔn akwɛlà unsà mpay aŋàdiir yi. Ntɔn bɛ làkyàyöb bɛ ŋakwo naa bi bibel ntɔn mpay ayi.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Mpal kàkäl bi apà bɛ, bi kàlaweey naa bi bàkyer asimɛɛy nkwaaŋ. Abun ya sye yan'mɛnà asànaa làyöb bɛ ya ubwaŋàbwaŋ.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Asànaa mɛ kàfàkwo anki mukaŋ mpem, mɛ kàtöm Tumàtɛ ntɔn muyöb naa làkwikilà abɛ là aben. Bɔɔmà amɛ làkäl naa manà Un'lwɛb kàlalwɛb, anà isal kàkyer bi ikyà bwà.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Apà, Tumàtɛ kan'yàfurà kàfü nde akà bɛ, anà kàmipà làsaŋ aŋàbwaŋ là làkwikilà abɛ anà lukwen abɛ. Nde kan'tɛn naa bɛ làfàyɔbà bi taaŋ lanswà anà làbà anà ngyal mufiman asànaa ibà bi sye anà ngyal mukàlaman.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Apan, atɔŋ, bi kan'wal ndɛɛl amu bɛ, u mbwo a làkwikilà abɛ, uboo a ngyɛb aŋàdiir abi yanswà anà mpay abi.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Apanà, bi kan'fàyaabà, ntɔn bɛ làbà aŋàtsim unsà un'tüüb abɛ anà Mwol.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Bi Nzam abi ifun'kömà aben u ndaa abɛ, ntɔn un'sak wanswà làmipà bɛ kusà ande?
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Mpib anà mwäänà, bi ifàlɔm akà nde unsà muküünà ntɔn nde kipɛ mbwo mufàlaman anà mukwɛy undiir akɔ̈ɔ̈n u làkwikilà abɛ.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Wɛy Nzam nde ŋakwo, anà Mwol Yɛsu biduub mbwo muyà akà bɛ!
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Wɛy Mwol uyɛɛl anà ukwɛy ukwen làbà bɛ abà bɛ a bɛ anà akà baar banswà, asànaa ifàlakwen bi.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Wɛy nde upɛ ngwal u mpem abɛ, ntɔn wa ukäl win'kyɛɛl anà wàbalàbal kusà a Taaràbi Nzam, umpal usàyà Mwol abi Yɛsu anà aŋin'kyɛɛl ande banswà. Wöwöö.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.