1 Tessalonicenses 3

yns (YNS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kyakin, bi kàkwe anki mukaŋ mpem, waa bàyweer naa yubwaŋ bi isàsal bi mpɛl u bul a Atɛn.
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 Bi kàmàlatööm un'tɔŋ abi Tumàtɛ, mbaay abi unsà isal a Làsaŋ Aŋàbwaŋ a Klistɔ, ntɔn mukàlalɛɛl anà mukàlapà ngwal unsà làkwikilà abɛ,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 ntɔn, akumwɛy uboo a bɛ ukɔɔn akwɛlà unsà mpay aŋàdiir yi. Ntɔn bɛ làkyàyöb bɛ ŋakwo naa bi bibel ntɔn mpay ayi.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Mpal kàkäl bi apà bɛ, bi kàlaweey naa bi bàkyer asimɛɛy nkwaaŋ. Abun ya sye yan'mɛnà asànaa làyöb bɛ ya ubwaŋàbwaŋ.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Asànaa mɛ kàfàkwo anki mukaŋ mpem, mɛ kàtöm Tumàtɛ ntɔn muyöb naa làkwikilà abɛ là aben. Bɔɔmà amɛ làkäl naa manà Un'lwɛb kàlalwɛb, anà isal kàkyer bi ikyà bwà.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Apà, Tumàtɛ kan'yàfurà kàfü nde akà bɛ, anà kàmipà làsaŋ aŋàbwaŋ là làkwikilà abɛ anà lukwen abɛ. Nde kan'tɛn naa bɛ làfàyɔbà bi taaŋ lanswà anà làbà anà ngyal mufiman asànaa ibà bi sye anà ngyal mukàlaman.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Apan, atɔŋ, bi kan'wal ndɛɛl amu bɛ, u mbwo a làkwikilà abɛ, uboo a ngyɛb aŋàdiir abi yanswà anà mpay abi.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Apanà, bi kan'fàyaabà, ntɔn bɛ làbà aŋàtsim unsà un'tüüb abɛ anà Mwol.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Bi Nzam abi ifun'kömà aben u ndaa abɛ, ntɔn un'sak wanswà làmipà bɛ kusà ande?
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Mpib anà mwäänà, bi ifàlɔm akà nde unsà muküünà ntɔn nde kipɛ mbwo mufàlaman anà mukwɛy undiir akɔ̈ɔ̈n u làkwikilà abɛ.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Wɛy Nzam nde ŋakwo, anà Mwol Yɛsu biduub mbwo muyà akà bɛ!
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Wɛy Mwol uyɛɛl anà ukwɛy ukwen làbà bɛ abà bɛ a bɛ anà akà baar banswà, asànaa ifàlakwen bi.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Wɛy nde upɛ ngwal u mpem abɛ, ntɔn wa ukäl win'kyɛɛl anà wàbalàbal kusà a Taaràbi Nzam, umpal usàyà Mwol abi Yɛsu anà aŋin'kyɛɛl ande banswà. Wöwöö.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.