1 João 1

yns (YNS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ndaa ifàpà mɔ̈ɔ̈ yàkäl fà nsɛmà. Bi kàwem ya. Bi kàmɛn ya u mii abi ŋakwo. Bi kàsyeebà ya, anà an'kɔɔ abi màbä ya.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Ntɔn mɔ̈ɔ̈ kàkyer ayàmɛnà, anà bi kàkyer un'man, bi kun'tɛɛl imbäl anà bi kàlakyään mɔ̈ɔ̈ a mbul a in'tye awà kàkäl apà Taa anà kàyàmɛnà ntɔn bi.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Ndaa kàmɛn bi anà kàwem bi, bi ikyäänà ya akà bɛ sye, ntɔn bɛ sye làkäl unsà un'tüüb anà bi. Kyekà, un'tüüb abi wà un'tüüb ibà bi awà anà Taa anà Mwan ande Yɛsu Klistɔ.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Isàkal naa bi kàlasöönà indiir abi, yà ntɔn un'sak abi ukäl wàŋàkwo.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Le làsaŋ kàwem bi akà Yɛsu Klistɔ anà ikàlakyäänà bi: Nzam wà pɛɛlà, anà amu nde làpib latɛy.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Isàkal naa bi iswaŋà ngaal naa bi ibà un'tüüb anà nde, wɛɛ mɔ̈ɔ̈ abi wà unsà làpib, bi ibà baar a loor, bi ifàsyääl anki ndandaa.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Isàkal naa mɔ̈ɔ̈ abi wà uboo a pɛɛlà, asànaa nde ŋakwo wà uboo a pɛɛlà, bi ibà uboo un'tüüb bi a bi, anà an'kil a Yɛsu, Mwan ande, màfàpöŋ man'be abi manswà.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Isàkal naa bi iswaŋà ngaal naa bi man'be matɛy, bi ban'bwiy bi ŋàkwo ndwaŋ, anà ndandaa yatɛy amu bi.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Wɛɛ, isàkal naa bi ban'kyey man'be abi, Nzam wà lää anà balàbal: nde asidwääl man'be abi anà asipööŋ unsà indiir byanswà mpa abyà balàbal.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Isàkal naa bi ikyeyà uyɔl naa bi man'be kàkyer anki, bi bun'buulà mbuur a loor, anà ndaa ande yatɛy amu bi.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.