Atos 28

Iamalele NT (YML_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Matatabuma ꞌatumaiꞌavama ꞌa laka ꞌavale, weꞌe imulanina ꞌana tomotoga i vonema imula ꞌana wagava Melita.
1 Ataiy ana dones ayey men yait ta aboyouw, naatu nuw imaibo ai’inan, aki i ana Malta nuw ayen.
2 I vekaiwa ꞌwaimeye wata ma yadi nuakalikali i ꞌivaisema bwaikina. ꞌWei i leꞌwa fuema ꞌa vekaukau begaidi faifaima ꞌai i levai.
2 Nuw sabuw merarayow gewasin maiyow hiti, ai merar hiyi wairaf hi’asir rari, anayabin toun i yarayar naatu tutuban ea’ani.
3 Faulo ꞌaiꞌweuꞌweu ma ꞌitavina i mieni matatabuna i silakaveni ꞌai meaneye ꞌoꞌolo kasikasisina i ꞌalavesouya Faulo nimaneye i ꞌaiova kebu i da ꞌanitaꞌia i fwata-vagata.
3 Paul ai heaf na wairaf wan yayara’aten, naatu kok wairaf wabuburin bai kayam tit, Paul uman yub fifin.
4 Imulanina ꞌana tomotoga i ꞌiseni ꞌoꞌolo i fwata-vagata ꞌaiseꞌavadi i vona i vo, Vona mogitana Faulo basenadi tamu tomogo i luvewafai. I lubwaineni i da wafa wakeye, siwe i dega, begaidi tamu yada yaubada ꞌana wagava Feiti deꞌe bei i na luvewafai.”
4 Nuw sabuw Paul umanamaim kok fifin inu’in hi’itin basit taiyuwih hio, iti orot i uman rara. Riy yan yawasin taiy na yen, baise koubaitotorayan ana god men ekokok boro yawasin nama.
5 Faulo ꞌoꞌolo i luitaleni ꞌai i ꞌalai siwe kebu tamu avaꞌai i da vaia.
5 Baise Paul uman ta’asiy kok wairaf wan yen earah naatu men abisa ta isan matar.
6 Tomotoganidi Faulo i ꞌiseꞌiseni i vo, Tomogona matatabuna i na tubuga ꞌalo i na ꞌaniuliulia i na wafa.” Tutuya manamanawena i ꞌiseꞌiseni nika ꞌatumaiꞌavana bega yadi nuanua i sivilai i vo, Tomogonina noꞌo tamu yaubada.”
6 Sabuw hima hi’itin hinotanot i boro uman tadaw o an ta’uy tare tamorob. Baise manin maiyow hima hikakaif men abisa ta isan matar, imih hai not hibotabir hio, “Iti orot i god wari’en!”
7 Imulanina ꞌana tomotoga ꞌadi toꞌedakumeta bwaikina ꞌana wagava Fabilisi yana tanoga kebu ꞌaniꞌiega bei ꞌa vevevalaga ꞌwainega. I mai i vekaiwa ꞌwaimeye bega i vagavaima ꞌa nagoi yana vanuge ꞌa miamiani ꞌaiata ꞌaitonu nagedie i ꞌiꞌisaveꞌavinima.
7 Nati dones inan sisibin turin i orot wabin Publius ana bar merar. Publius i nati nuw hai orot gagamin. Ai merar yi, veya tounu ana nanawan na’atube bairi ama ituwi.
8 Fabilisi tamana i viga kamotaitaina i ꞌiveyaviyavia. Faulo i luku yana tutudabeye i veluꞌui faifaina wata nimana i yatoi ꞌwaineye i veagiagi.
8 Publius tamah sawow biyan ana fora’abin ra’at, naatu yan yub ana gem yan inu’in. Paul na ana bar run isan yoyoban, biyan butubun naatu yawas.
9 Toviga matatabudi imulanina ꞌwaineye vala i nogai i maia Faulo ꞌwaineye i ꞌiveꞌatumaidi.
9 Sawar iti mamatar ana tur hinowar, sabuw iyab nati nuwamaim hisawow hi’inu’in hinan etei hiyawas.
10 Yadi nuakalikali nani fuedi i velema wata tutuyanina yama dodoga ꞌwaineye ꞌifwaidi wata i velema ꞌama ꞌibua.
10 Naatu hai kakaf gagamin na’in aki hiti, wa afe’en ayey ana veya ai remor isan abisa akokok etei hibaisi.
11 Wetaꞌi ꞌaitonu nagedie ꞌa miamiani Imula Melita ꞌwaineye, mulieta ꞌa dodoga tamu waka ꞌana wagava Yaubadavo-Natulugaluga ꞌwaineye. Wakanina basenadi Alekisanidilia ꞌwainega i mimai nika kaukau ꞌana tutuya i veluagai bei i tutubodeni i mia-vagata.
11 Sumar tounu ama’ama ufunamaim wa ta Alexandria’ane nan abai. Iti wa wabin, “God Kikifu” anayabin iti wa nanamaim i Kastor naatu Folux hairi hai yumat hikirum hi’inu’in. Rarab siba’u aki nati nuwamaim wa tafan ama in rarab siba’u sawar.
12 ꞌA silakata ꞌa nago ꞌa leꞌwa ꞌatamana Silakusa, Imula Sisili ꞌwaineye bei ꞌa miamiani ꞌaiata ꞌaitonu.
12 Wa abai atit an tafaram wabin Sarakus imaim arun veya tounu imaim ama.
13 Wata bega ꞌa silakata ꞌa nago ꞌa leꞌwa ꞌatamana Litiami ꞌa ꞌeno. I ꞌatai kaukau i nunuga bolimanayega wata bega ꞌa silakata ꞌaiata ꞌailuga ꞌa nunago mulieta ꞌa leꞌwa ꞌatamana Futioli.
13 Naatu nati’imaim atit anunuw ana Rhegium bar merar gagamin arun imaim a’in. Mar to waruw gurufune busuruf babin, naatu aki atit anunuw veya bairu’abin Puteoli arun.
14 Bei tovetumaganavo ꞌifwaidi ꞌa veluagadi nuanuadi taiadi ꞌa na miamiani wiki ꞌaitamogana, mulieta ꞌa tauya ꞌa na nagoi Loma.
14 Nati’imaim baitumatumayah afa hima’am atitourih naatu hifefeyani bairi fur ta’imon ama. Imaibo aremor ana Rome atit.
15 Emavo tovetumaganavo Loma ꞌwaineye valama i nogai i maia i yogoꞌedeꞌedema. ꞌIfwaidi ꞌa veluagadi ꞌeba sivedavedamana ꞌwaineye Afiasi, wata ꞌifwaidi tamu ꞌatamana ꞌwaineye, Vanuga Wakawaka ꞌAitonu. Tutuyanina Faulo i ꞌisedi ma yana sosoana i vekaiwa Yaubada ꞌwaineye.
15 Baitumatumayah Rome hima’am aki anan bigai hinowar basit hina Apius ahar ana efan hitit, naatu afa hina Nanawan Bar Tounu hibatabat imaim hi’iti ai merar hiyi, Paul iti sabuw i’itih ana veya God ana merar yi naatu i koufair gagamin maiyow bai.
16 Tutuyanina ꞌa leꞌwa Loma, tolugaviavo ꞌadi toꞌedakumeta Faulo i tauyeni i na miaꞌeni, siwe tamu tolugavia i na ꞌiꞌisaveꞌavini.
16 Ana Rome atitit ana veya, Paul akisin ma isan ana baibasit hitin, naatu baiyowayah orot ta hiyai kaif hairi hima.
17 ꞌA miamiani ꞌaiata ꞌaitonu, mulieta Faulo nuanuana i na veifufu me Diu ꞌadi toꞌedakumetavo ꞌwaidie. Vala i vetunei ꞌwaidie matatabudi i vaꞌauta ꞌwaineye taiadi i veifufu i vo, Ekwavo, basenadi me Diu i miamianiga Ielusalema i ꞌiveꞌaviniku i ꞌaniveleneku me Loma ꞌwaidie, siwe kebu tamu sakona a da ꞌidewai yada tomotoga ꞌwaidie wata kebu tamu yada sauluva tubudavo ꞌwaidiega a da geuya.
17 Veya tounu ufunamaim Jew orot ukwarih etei Paul eaf hiru’ay. Eaf hiruru’ay ana veya’amaim iuwih eo, “Taitu ayu i men kafa’imo ata sabuw isah asinaf kakaf, naatu uwatanah hai binanakwar abisa hibitit aigigimimih, baise Jerusalem imaim ayu hifatumu naatu hibuwu Rome gawan umanamaim hiya’u.
18 Loma gabemani i velutolitolieku nuanuadi i da ꞌetoyavuku fai kebu tamu sakona i da veluagai ꞌwaikuye bega i na luvewafaku.
18 Ayu ubar hitu bairi ao hinunutitiy au kakafin men ta hitita’ur boro ata morob, imih hikok boro hitabotaitu.
19 Siwe me Diu i baila kebu nuanuadi i na ꞌetoyavuku begaidi me Loma gabemani a vonedi nuanuaku a na vonayavuga Sisa mataneye. Yada tomotoga me Diu i vevita-maimaigiku siwe kebu a da nuasako ꞌwaidie wata kebu nuanuaku yadi vevita a na tutuli.
19 Baise Jew sabuw men hikok ayu hitabotaitu, imih ayu Caesar isan ai fefeyan. Iti asisinaf i men ata sabuw ubar baitih na’atube abiwa’an.
20 Me Isileli fueda ta vetumagana Yaubada ꞌana Venuaꞌivina i na vetunei faifaina ꞌwa lulukamata, yau wata baniꞌodi a vetumagana, faifainanina i yogoniku deꞌe bulava kainumu ꞌwainega.”
20 Ana’an iti isan ayu kwa aifefeyan kwatan kwata’itu bairit tatao isan. Ayu hifatumu dibur ama’am anayabin i Israel sabuw orot nati biyanamaim nuhih fot tema’am isan.”
21 Toꞌedakumetanidi Faulo yana vona i tutuli i vo, Emavo Iudia ꞌwaineye i miamiani kebu tamu leta i da vetunei ꞌwaimeye ꞌomu faifaimu, wata ꞌwaidiega kebu tamu aitoi i da mai valamu i da veifufuyeni ꞌwaimeye ꞌalo i da awavesakoyemu.
21 Hiya’afut hio, “Aki Judea’ane men fef ta o isa abaimih, na’atube taituwat nati’ine men o asinaf isan naatu abisa isisinaf kakaf ana tur men ta na eo anowar.
22 Siwe nuanuama ꞌu na veifufu ꞌwaimeye bega yamu nuanua ꞌa na ꞌasetadi fai ꞌa nogai ꞌomi Iesu yana ꞌAilaꞌa tomotoga fuedi i awaobuobuyemi.”
22 Baise aki akokok o anot i ku’o anowar, anayabin efan ta ta etei sabuw iti o a kou’ay boubun isan hio tegamigam anonowar.”
23 Bega tamu ꞌaiata i venuaꞌivineni tomotoga fuedi i souyedi avaꞌaibe bei Faulo i miamia ꞌwaineye. Faulo i veifufu wata i kiavemageta Yaubada yana veimea tomotoga ꞌwaideye faifaina, ꞌawaꞌawaiega i nago i lovani. Nuanuana fuedi i na vetumagana Iesu ꞌwaineye begaidi vona ꞌifwaidi Yaubada yana Buki ꞌwainega i voneyedi. Vonanidi i maia Mosese wata ꞌifwaidi Yaubada yana toluꞌivonavo ꞌwaidiega.
23 Basit Paul bairi veya hiyai naatu nati veya’amaim sabuw rou’ay gagamin na’in hiru’ay. Paul ma’am ana efanamaim. Mar auman Paul busuruf God ana aiwob isan kubuna naatu eorerereb etei hinowar. Sinaftobon Moses ana ofafaramaim naatu dinab oro’orot hai turamaim sabuw botabirih Jesu dogoroh baitinin isan ma iuwih in veya re.
24 Tomotoga ꞌifwaidi yana veifufu i nogai i vetumagana Iesu ꞌwaineye, weꞌe ꞌifwaidi kebu i da vetumagana i baila.
24 Sabuw afa abisa eo i hitumatum, baise sabuw afa i men hitumatum.
25 Yadi tauya ꞌwaineye taiadi i veꞌikwayekwayega begaidi Faulo i vonedi i vo, Basenadiotoga ꞌAnuꞌanunu ꞌAtumaina i vona mogitana tubudavo ꞌwaidie ꞌomi tobailanimi faifaimi. Tamu Yaubada yana toluꞌivona ꞌana wagava Aisea i ꞌivaiseni bega i kilumi i vo, ꞌU na nago me Diu ꞌu na vonedi ꞌu na vo, Tomotoga deꞌe nuadi tabodadi, Tanigadi i ꞌibodadi Bega kebu i na nogai. Matadi i ꞌuludi Bega kebu i na ꞌiseni. ꞌAiꞌedi nuadi i da magetaiga I da nuaviladi ꞌwaikuye A da ꞌiveꞌatumaidi. Begaidi i na nogaya-wayoga, kebu nuadi i na magetadi. Wata i na ꞌisa-wayoga siwe kebu i na ꞌisaꞌinanaiga.” Wata Faulo i vonedi i vo, Fai ꞌomi me Diu fuemi ꞌwa baila, nuanuaku ꞌwa na ꞌasetai Yaubada nuanuana mali tomotoga taunidi kebu Diu i na ꞌitaꞌitaꞌiedi. ꞌItaꞌitaꞌi valana ꞌakonadi i vetunei ꞌwaidie, taunidi i na nogai i na vetumagana.” [
25 Taiyuwih wanawanahimaim Paul ana tur yomanin eo isan hibusuruf hibibas ufunamaim himisir hitit hin. Paul eo, “Anun Kakafiyin i turobe uwatanah isah dinab orot Isaiah iwan eo,
26 — ausente —
26 ‘Kwen sabuw iti isah kuo,
27 — ausente —
27 Anayabin nati sabuw fudirih i fokar.
28 — ausente —
28 Isan imih ayu akokok kwa kwanaso’ob, God ana yawas i Ufun Sabuw isah ebiyafar naatu i boro tur hinanowar!”
29 Faulo yana vona i ꞌaꞌava, me Diu i sousouyedi, tauniꞌavadi i veveꞌikwayekwayega Faulo yana veifufu faifaina.]
29 Tur iti eo ufunamaim Jew hihamiy taiyuwih higam auman hin.
30 Malamala ꞌailuga nagedie Faulo i miamia tamu tomogo yana vanuga ꞌwaineye i tututula, wata egavo ꞌana vebaꞌwa faifaina i mimaia ma yana sosoana taiadi i veveifufu.
30 Kwamur rou’ab tutufin Paul bar ta tutubun imaim ma naatu sabuw iyab itinamih hinan i mar etei hai merar yiy.
31 Ma yana venuafoufaꞌala i lalauꞌage Yaubada yana veimea tomotoga ꞌwaideye faifaina, wata i veve ꞌwaidie Toveimea Iesu Keliso faifaina, kebu tamu aitoi i da tatalabodeni. ꞌAsaꞌaiana baniꞌodi, Yau Luke.
31 Nati’imaim ma’am men kafa’imo bir naatu men abisa ta ana ef ya’afutimih, baise God ana aiwob isan ma binan, naatu Jesu Keriso isan sabuw i’obaibiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.