1 Tessalonicenses 1

Iamalele NT (YML_TBL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Emavo, yau Faulo, Sailasa wata Timoti taiadi ꞌa vekaiwa ꞌwaimie. ꞌOmi Keliso yana ꞌAilaꞌa ꞌwa miamiani ꞌatamana Tesalonaika ꞌwaineye, Yaubada Tamada wata ꞌada Toveimea Iesu Keliso yadi tomotoga, ꞌwaimie ꞌa kilukiluma. ꞌA veveluꞌui faifaimi, nuanuama Yaubada Tamada wata Keliso ma yadi nuakalikali i na vevesauluva ꞌatumaina ꞌwaimie wata nuanua bikana i na velevelemi mia ꞌatumaina taiadi.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Tutuya fuedi ꞌa vevekaiwa Yaubada ꞌwaineye matatabumi faifaimi wata ꞌa veveluꞌui ꞌwaineye bega i na ꞌiꞌivaisemi.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Yama vekaiwa Yaubada Tamada ꞌwaineye faifaimi, fai tutuya fuedi ꞌa nuanuanimi yami vetumagana ma ꞌana ꞌeba ꞌisa, yami folova toketokena fai ma yami nuakalikali, wata vita ꞌwaidie ꞌwa totokemaigemi fai yami vetumagana ꞌwa yato-vagaseni ꞌada Toveimea Iesu Keliso ꞌwaineye.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Emavo ꞌa ꞌasetai Yaubada i nuakalikaliemi wata i venuaꞌivinemi fai tutuyanina Iesu Valana ꞌAtumaina ꞌa viweni ꞌwaimie, ꞌAnuꞌanunu ꞌAtumaina i ꞌimosoꞌieni bega kebu vona ꞌaisena ꞌwainega, wata Yaubada yana toketokena i vemi bega ꞌwa veꞌawamogitana. Yama sauluva ꞌakonadi ꞌwa ꞌasetai tutuyanina taiadi ta miamia, yami ꞌeba ꞌisa wata ꞌami ꞌaivaita.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 — ausente —
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Yama sauluvanidi wata ꞌada Toveimea Iesu yana sauluva ꞌwa vetutuyamedi Avinodi vita fuedi ꞌwa veluagadi Keliso ꞌana tovedumweꞌaiꞌai ꞌwaidiega, siwe ma yami sosoana ꞌAnuꞌanunu ꞌAtumaina ꞌwainega taunimi ꞌwa tauyemi Vala ꞌAtumaina ꞌwaineye.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Keliso ꞌana tovetumaganavo ꞌawalawa Masidonia wata Gulisi nagedie yami sosoana wata yami tokemaiga i ꞌisedi yadi ꞌeba ꞌisa i na vetutuyamemi.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Vona mogitana ꞌawalawanidi ꞌadi tomia Toveimea Valana i ꞌaseta ꞌwaimiega wata ꞌawalawa ꞌifwaidi ꞌaniꞌieyega ꞌwaidie tomotoga fuedi yami vetumagana Yaubada ꞌwaineye valana ꞌakonadi i ꞌaseta, begaidi kebu i da lubwainema ꞌwaidie ꞌa na luluꞌivona.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Tomotoganidi i luluꞌivona basenadi ma yami sosoana ꞌwa luꞌumaꞌumaiema faifaina, wata kumaea ꞌwaidie ꞌwa tauyemiga ꞌakonadi ꞌwa vedumweꞌaiꞌaiedi ꞌwa nuavilami taunimi ꞌwa tauyemi Yaubada ꞌwaineye ꞌwa vetofolova faifaina. Taunina ꞌaiseotogina Yaubada, miamia-vagaina.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Wata tomotoganidi i luluꞌivona ꞌwa lulukamata Yaubada Natuna yana vila-vaitugana abamega faifaina. Natunanina Iesu, kumanina basenadi i sivetovoia wafayega bega i ꞌiꞌitaꞌitaꞌieda Yaubada yana nuasako wata yana vematavuloga ꞌawaie i na souyediga ꞌwaidiega.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.