Salmos 5
YLT (YLT) vs NTLH
1 To the Overseer, `Concerning the Inheritances.` -- A Psalm of David. My sayings hear, O Jehovah, Consider my meditation.
1 Ó Senhor Deus, ouve as minhas palavras e escuta os meus gemidos!
2 Be attentive to the voice of my cry, My king and my God, For unto Thee I pray habitually.
2 Meu Rei e meu Deus, atende o meu pedido de ajuda, pois eu oro a ti, ó
3 Jehovah, [at] morning Thou hearest my voice, [At] morning I set in array for Thee, And I look out.
3 De manhã ouves a minha voz; quando o sol nasce, eu faço a minha oração e espero a tua resposta.
4 For not a God desiring wickedness [art] Thou, Evil inhabiteth Thee not.
4 Tu não és Deus que tenha prazer na maldade; tu não permites que os maus sejam teus hóspedes.
5 The boastful station not themselves before Thine eyes: Thou hast hated all working iniquity.
5 Tu não suportas a presença dos orgulhosos e detestas os que praticam o mal.
6 Thou destroyest those speaking lies, A man of blood and deceit Jehovah doth abominate.
6 Acabas com os mentirosos e desprezas os violentos e os falsos.
7 And I, in the abundance of Thy kindness, I enter Thy house, I bow myself toward Thy holy temple in Thy fear.
7 Mas, por causa do teu grande amor, eu posso entrar nos pátios da tua casa e ajoelhar com todo o respeito, voltado para o teu santo Templo.
8 O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,
8 Ó Senhor Deus, ajuda-me a fazer a tua vontade e faze com que o teu caminho seja reto e plano para mim! Que os meus inimigos vejam que tu estás comigo!
9 For there is no stability in their mouth. Their heart [is] mischiefs, An open grave [is] their throat, Their tongue they make smooth.
9 Não se pode confiar no que eles dizem, pois só pensam em destruir. A sua conversa é uma bajulação macia, mas está cheia de engano e morte.
10 Declare them guilty, O God, Let them fall from their own counsels, In the abundance of their transgressions Drive them away, Because they have rebelled against Thee.
10 Condena e castiga-os, ó Deus! Que os próprios planos deles os façam cair na desgraça! Expulsa-os da tua presença, pois eles muitas vezes quebram as tuas e se revoltam contra ti.
11 And rejoice do all trusting in Thee, To the age they sing, and Thou coverest them over, And those loving Thy name exult in Thee.
11 Mas os que buscam abrigo em ti ficarão contentes e sempre cantarão de alegria porque tu os defendes. Os que te amam encontram a felicidade em ti.
12 For Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!
12 Pois tu, ó Senhor Deus, abençoas os que te obedecem, a tua bondade os protege como um
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.