2 Timóteo 3

YLT (YLT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And this know thou, that in the last days there shall come perilous times,
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 for men shall be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, evil-speakers, to parents disobedient, unthankful, unkind,
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 without natural affection, implacable, false accusers, incontinent, fierce, not lovers of those who are good,
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 traitors, heady, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 having a form of piety, and its power having denied; and from these be turning away,
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 for of these there are those coming into the houses and leading captive the silly women, laden with sins, led away with desires manifold,
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 always learning, and never to a knowledge of truth able to come,
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 and, even as Jannes and Jambres stood against Moses, so also these do stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith;
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 but they shall not advance any further, for their folly shall be manifest to all, as theirs also did become.
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 And thou -- thou hast followed after my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 the persecutions, the afflictions, that befel me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured, and out of all the Lord did deliver me,
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 and all also who will to live piously in Christ Jesus shall be persecuted,
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 and evil men and impostors shall advance to the worse, leading astray and being led astray.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 And thou -- be remaining in the things which thou didst learn and wast entrusted with, having known from whom thou didst learn,
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 and because from a babe the Holy Writings thou hast known, which are able to make thee wise -- to salvation, through faith that [is] in Christ Jesus;
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 every Writing [is] God-breathed, and profitable for teaching, for conviction, for setting aright, for instruction that [is] in righteousness,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 that the man of God may be fitted -- for every good work having been completed.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.