1 Coríntios 13
Yakan Bible (YKA_WBT) vs NVI
1 Bisan ku upama kaˈurungan kapandeyan missā kēmon bissāhan tuˈu si dunya, duk sampay bissāhan meˈ malaˈikatin tabissāku, saguwaˈ bang gaˈ du niyaˈ lasaku, gaˈ niyaˈ guna kapandeyankun. Meˈ bissākun kuweˈ hadja hidjulan agung atawa mital tinitik gaˈ biddaˈ.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o sino que ressoa ou como o prato que retine.
2 Bisan ku upama kaˈurungan kapandeyan magpalataˈ duk magpahāti bissā Tuhanin atawa kataˈuhanku kēmon-kēmonin atawa tahātiku kēmon garaˈ Tuhan manggaˈ kinataˈuhan manusiyaˈin, duk bisan pe upama basag manamal sandelkun hangkan tapaghinang ku hinangan makaˈulaliˈ kuweˈ upama tapalindaku punuhin, saguwaˈ bang gaˈ niyaˈ lasaku si saweˈku, gaˈ du niyaˈ kagunahanku.
2 Ainda que eu tenha o dom de profecia e saiba todos os mistérios e todo o conhecimento, e tenha uma fé capaz de mover montanhas, mas não tiver amor, nada serei.
3 Bisan pe upama pangurungku kēmon alataˈkun si meˈ mamiskinin duk bisan pe sampay barankun paglillaˈku ineggas peggeˈ sandel ku pu si Isa, bang gaˈ du niyaˈ lasaku si saweˈku, gaˈ du niyaˈ pahalaˈku.
3 Ainda que eu dê aos pobres tudo o que possuo e entregue o meu corpo para ser queimado, mas não tiver amor, nada disso me valerá.
4 Bang malasa kite si saweˈte, gaˈi kite mura astel si siye duk maˈaseˈ kite si siye; gaˈi kite ngimbū, gaˈi langkew pagateyten, duk gaˈi kite abbuhan.
4 O amor é paciente, o amor é bondoso. Não inveja, não se vangloria, não se orgulha.
5 Bang malasa kite si saweˈte, magaddat kite si siye, dumaˈin iye luwal tapikilten diten saguwaˈ saweˈten, gaˈi kite mura-mura ngamā, duk gaˈi isab kite magennaˈ dem atey.
5 Não maltrata, não procura seus interesses, não se ira facilmente, não guarda rancor.
6 Bang kite malasa, gaˈi kite kahāpan bang aˈahin maghinangan laˈat saguwaˈ kahāpan kite bang siye maghinangan bentel.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Bang kite malasa gaˈi kite mura jumuˈ si saweˈte. Ngandel kite si siye duk ngase-ngase kite weˈ ngahāp du siye. Bisan siye maghinang laˈat si kite, sandalante hadja.
7 Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Lasahin gaˈi magtamanan. Palabey du hadja kapandeyan magpalataˈ bissā Tuhanin duk kapandeyan magbissā meˈ bissāhan manggaˈi tasabut weˈ meˈ aˈahin. Damikkiyan isab bang inurungan kite kataˈu malalemin, palabey du isab hadja.
8 O amor nunca perece; mas as profecias desaparecerão, as línguas cessarão, o conhecimento passará.
9 Peggeˈ kinataˈuhante kuweˈituhin gaˈi pe ganap duk meˈ bissā Tuhan pinalataˈten gaˈi pe ganap isab.
9 Pois em parte conhecemos e em parte profetizamos;
10 Saguwaˈ bang tuman ne meˈ gantaˈ Tuhanin, palabey du meˈ kapandeyan manggaˈ maganap miyaˈan.
10 quando, porém, vier o que é perfeito, o que é imperfeito desaparecerá.
11 Dalilnen, matuˈuhin masa nakanak pe ku teˈed, pamikilkun duk pamissākun duk pagdaˈawakun kuweˈ nakanak. Saguwaˈ kuweˈitu peggeˈ bahiˈ ne ku, ubus ne lebbahanku kēmon meˈ pikilanku duk hatulanku kamākanakkun.
11 Quando eu era menino, falava como menino, pensava como menino e raciocinava como menino. Quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de menino.
12 Samantaˈan tuˈu pe kite si dunya, gaˈi pe ganap kinataˈuhante sabab Tuhanin. Gaˈi pe pastiˈ dem pikilante. Dalilnen kuweˈ kite mayam dem sāmin maggabun hangkan gaˈi pastiˈ takiteten. Saguwaˈ seddili ellew bang ne kite magharap duk Tuhanin, pastiˈ ne kēmon si kite. Kuweˈitu gaˈi pe ganap kinataˈuhanku sabab Tuhanin, saguwaˈ bang tekka ellew miyaˈan, ganap ne pangataˈuku iyehin kuweˈ pangataˈu Tuhan akuhin.
12 Agora, pois, vemos apenas um reflexo obscuro, como em espelho; mas, então, veremos face a face. Agora conheço em parte; então, conhecerei plenamente, da mesma forma como sou plenamente conhecido.
13 Manjari, sandelte si Tuhanin, duk pangase-ngasete si Tuhanin, duk lasate si Tuhanin duk si saweˈten, meˈ tellu inin teteg du gaˈ tamanan. Saguwaˈ si tellu inin iye tamanan mahāpin, lasahin.
13 Assim, permanecem agora estes três: a fé, a esperança e o amor. O maior deles, porém, é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.