Zacarias 6

yer (YER) vs BKJ

Sair da comparação
1 N wong ka̱ iwu kà̱ɗi te, n ya oga akeke ipəri pa̱ neɗing ka̱ mɓa ka̱ ishimshe oga aɓam acham ɓan pa̱ pa̱rəm.
1 Quando me virei, levantei os meus olhos, e olhei, e eis que saíam quatro carruagens de entre dois montes; e os montes eram montes de bronze.
2 Akeke aga nggəshi te, ipəri írəzang i dap, apəpar te, ipəri íləbər,
2 Na primeira carruagem havia cavalos vermelhos, e na segunda carruagem, cavalos pretos;
3 aga shatɗing te, ipəri íləfər, aga aneɗing te, ipəri va ra̱p írukwang i dap.
3 e na terceira carruagem, cavalos brancos; e na quarta carruagem, cavalos malhados e baios.
4 Te n ɓəp uma̱leka va̱ ka̱ yà ka̱ nlà nnàp ká̱ mi pa̱, <<Iza̱ ta̱ ya, ánəm ga nzhi mi?>>
4 Então eu respondi e disse ao anjo que falava comigo: O que é isto, meu senhor?
5 Te uma̱leka na ama̱n á mi pa̱, <<Oma ta̱ oga ayir ga neɗing aga apaɓur va̱ fa ka̱ atak nnyám ishi oza̱ unəm va̱ ka̱ ichumchum nkpaktak apambin.
5 E o anjo respondeu e disse-me: Estes são os quatro espíritos dos céus, que saem de onde estavam perante o Senhor de toda a terra.
6 Akeke va̱ ka̱ oga ipəri íləɓər te, kà̱ ngga asa̱l mpal. Akeke va̱ ka̱ oga ipəri íləfer te, kà̱ ngga asa̱l awu ntar alum. Akeke va̱ ka̱ oga ipəri írukwang nnyi te, kà̱ ngga asa̱l nkwandal.>>
6 Os cavalos pretos que estão lá saem para a terra do norte; e os brancos saem atrás deles, e os malhados saem para a terra do sul.
7 Izər wú oga ipəri ikamkam va̱ ta̱ ka̱ nfa pa̱ o ra nggang ka̱ apambin. Te uma̱leka là oza̱ pa̱, <<O ga o ra nggang ka̱ apambin.>> Te oza̱ ra nggang ka̱ apambin ɗak.
7 E os baios saíram adiante, e procuraram ir de modo a percorrer a terra de um canto a outro. E ele disse: Ide pois, percorrei a terra de um canto a outro. Então eles percorreram a terra de um canto a outro.
8 Te uza̱ wór mi pa̱ gbá̱ngba̱ng á là pa̱, <<Dər ovəngva̱ ga asa̱l mpal te, oza̱ nak aRuhu mi chit ka̱ ashe nra ìgwak ka̱ mbin ngga asa̱l mpal.>>
8 Então ele me chamou, e falou-me, dizendo: Eis que esses que vão para a terra do norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do norte.
9 Te uYawe là á mi pa̱,
9 E a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
10 <<Ga nzhi aYosiya uya aZafaniya, na u ka̱m azənariya ka̱ aazurfa ka̱ atak áHeldiya, ka̱ uTopiya, ka̱ uYedaya, oma le ka̱ atak izwal ka̱ aBabel á. Ka̱ nda nzəngtəng va̱ ta te,
10 Toma daqueles do cativeiro, até de Heldai, de Tobias e de Jedaías, que vieram de Babilônia, e vem tu no mesmo dia, e entra na casa de Josias, filho de Sofonias;
11 wa yar azənariya ka̱ aazurfa va̱ ta wa nəm atagya iponzhi ka̱ na u pá ûJoshuwa unəm ga mpyal awop uchumchum, uya aYehoza̱dak ká̱.
11 então toma prata e ouro, e faze coroas, e coloca-as sobre a cabeça de Josué, filho de Jozadaque, e sumo sacerdote;
12 Te ɓu là á na pa̱, uYawe uga nggatək là pa̱, <Unəm va aɗiɗin pa̱ Igong te, uza̱ i ghak ka̱ atak va̱ uza̱ ka̱, uza̱ i me nzhi ngga ngwop uYawe.
12 e fala-lhe, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é O Renovo: Ele crescerá do seu lugar, e edificará o templo do SENHOR.
13 Uza̱ i ga mme nzhi ngga ngwop uYawe, kang mi na atak ntəm nchumchum á na, i nəm iponzhi ka̱ apal itok wò. Unəm uga mpyal awop uro uwa i ya i sat ka̱ mbəp itok iponzhiponzhi kang nɗak atak nro i ya ka̱ ishimshe oza̱ ka̱t.>
13 Ele mesmo edificará o templo do SENHOR, e levará a glória; ele se assentará e governará sobre o seu trono; ele será sacerdote sobre o seu trono, e haverá conselho de paz entre os dois.
14 Atagya iponzhi va̱ ta̱ mí nak ka̱ ashe nzhi ngga ngwop uYawe, ka̱kul na á sat iya̱m irəngrəng ûHeldiya, ka̱ uTopiya, ka̱ uYedaya, ka̱ uYosiya, uya aZa̱faniya.
14 E as coroas serão para Helém, e para Tobias, e para Jedaías, e para Hem, filho de Sofonias, como um memorial no templo do SENHOR.
15 Onəm i fa pa̱ gbà̱ngba̱ng i ɓa i me nzhi ngga ngwop uYawe, nna chit te ɓu nyi pa̱ uYawe uga nggatək à re mi ka̱ atak ɓu. Iya̱m va̱ ta iga ǹyə́l a yà pa̱ o gwong achwang ka̱ ichu aYawe, Inan wo á.>>
15 E aqueles que estão longe virão, e edificarão no templo do SENHOR, e vós sabereis que o SENHOR dos Exércitos me enviou a vós. E isto só acontecerá, se diligentemente obedecerdes a voz do SENHOR vosso Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.