Oséias 9

yer (YER) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 óIsa̱rila, kang o lan wa nva̱ mbín nro i lan ka̱t,
1 Não se regozije, ó Israel; não se alegre como as outras nações. Pois você se prostituiu, abandonando o seu Deus; você ama o salário da prostituição em cada eira de trigo.
2 Atak mpək ìpirkur ká̱ atak nkáng ndəng ìba̱ngba̱ng ǹsámsàm i ri ká̱ oza̱ ka̱t,
2 Os produtos da eira e do lagar não alimentarão o povo; o vinho novo lhes faltará.
3 Oza̱ i təm kà̱ mbin àYawe ka̱t.
3 Eles não permanecerão na terra do Senhor; Efraim voltará para o Egito, e na Assíria comerá comida impura.
4 Oza̱ i ná imwa ndəng ìba̱ngba̱ng ǹsámsàm ûYawe ka̱t,
4 Eles não derramarão ofertas de vinho para o Senhor, nem o agradarão os seus sacrifícios. Tais sacrifícios serão para eles como o pão dos pranteadores, que torna impuro quem o come. Essa comida será para eles mesmos; não entrará no templo do Senhor.
5 Iza̱ o nəm kà̱ ìlum ìnaknak ìga nnəm nchang izər,
5 O que farão vocês no dia de suas festas fixas, nos dias de festa do Senhor?
6 Kang a yà pa̱ oza̱ a chəng ka̱ atak nzhì te,
6 Vejam! Fogem da destruição, mas o Egito os ajuntará, e Mênfis os sepultará. Os seus tesouros de prata as urtigas vão herdar; os cardos cobrirão totalmente as suas tendas.
7 Ìlum iga nnyám ntàn ɓa chit,
7 Os dias de castigo vêm, os dias de punição estão chegando. Que Israel o saiba. Por serem tantos os pecados, e tanta a hostilidade de vocês, o profeta é considerado um tolo, o homem inspirado, um louco violento.
8 Unəm uga nlà ìchu Inan ka̱ atak nka̱mshi Inan,
8 O profeta, junto ao meu Deus, é a sentinela que vigia Efraim, contudo, laços o aguardam em todas as suas veredas, e a hostilidade no templo do seu Deus.
9 Oza̱ gbà̱ng chit ka̱ ashe nlàng nnəm nnandər
9 Eles mergulharam na corrupção, como nos dias de Gibeá. Deus se lembrará de sua iniqüidade e os castigará por seus pecados.
10 Nva̱ ka̱ n yak uIsa̱rila te, uza̱ wa awar ìba̱ngba̱ng ka̱ ashe anyin.
10 "Quando encontrei Israel, foi como encontrar uvas no deserto; quando vi os antepassados de vocês, foi como ver os primeiros frutos de uma figueira. Mas, quando eles vieram a Baal-Peor, consagraram-se àquele ídolo vergonhoso e se tornaram tão repugnantes quanto aquilo que amaram.
11 Ìzhàn aEfrayim i wong i ga wa ìnyil,
11 A glória de Efraim lhe fugirá como pássaro: nenhum nascimento, nenhuma gravidez, nenhuma concepção.
12 Kang a yà pa̱ oza̱ a kang ovan oza̱ te,
12 Mesmo que criem filhos, porei de luto cada um deles. Ai deles quando eu me afastar!
13 N ya uEfərayim wa aTaya,
13 Vi Efraim, plantado num lugar agradável, como Tiro. Mas Efraim entregará seus filhos ao matador. "
14 Ná óza̱ áYawe, iza̱ màl pa̱ ú ná yà?
14 Ó Senhor, que darás a eles? Dá-lhes ventres que abortem e seios ressecados.
15 Nkpaktak inga oza̱ nyám ka̱ aGilgal,
15 "Toda a sua impiedade começou em Gilgal; de fato, ali eu os odiei. Por causa dos seus pecados, eu os expulsarei da minha terra. Não os amarei mais; todos os seus líderes são rebeldes.
16 Mmá tul uEfərayim chit, alə̀ng oza̱ wom,
16 Efraim está ferido, sua raiz está seca, eles não produzem frutos. Mesmo que criem filhos, eu matarei sua querida prole. "
17 Inan mi yang oza̱,
17 Meu Deus os rejeitará porque não lhe deram ouvidos; serão peregrinos entre as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.