Levítico 12
yer (YER) vs NAA
1 UYawe là ûMusa pa̱,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 <<Là ôIsa̱rila pa̱, a yà pa̱ uchar təm ká̱ anyám kang à mar uyen ununggwan te, uza̱ i yà ká̱ adak nra pa̱ nfangshat. Wa nva uza̱ ka̱ yà kà̱ nra va̱ uza̱ ka̱ yà ká̱ akpar, uza̱ i yà ká̱ adak.
2 — Diga aos filhos de Israel: Se uma mulher conceber e tiver um menino, ficará impura durante sete dias; como nos dias da sua menstruação, ficará impura.
3 Mí pà achè ûyen va̱ ta kà̱ nra ngga nna̱nne.
3 E, no oitavo dia, o menino será circuncidado.
4 Uza̱ i ga mpyal ká̱ nnàl nchə̀r wò i ga i chu nra ìsəm pa̱ ishatɗing ama̱n pa̱ shatɗing. Uza̱ i yà ká̱ ndok iya̱m iro iyə́ryər ka̱t, ka̱t te i tar Atak Ayə́ryər ka̱t, ya uza̱ i gba̱l ká̱ nnàl nchə̀r wò kang.
4 Depois, ela ficará trinta e três dias a purificar-se do seu sangue; nenhuma coisa santa tocará, nem entrará no santuário até que se cumpram os dias da sua purificação.
5 Kang a yà pa̱ uza̱ mar uyen uchar te, uza̱ i yà ká̱ adak asati pa̱ parəm wa adak akpar wò. Uza̱ i ga mpyal ká̱ nnàl nchə̀r ka̱ apal nra ìsəm pa̱ ìkpa̱ɗing ama̱n pa̱ kpa̱ɗing.
5 Mas, se tiver uma menina, ficará impura durante duas semanas, como na sua menstruação; depois, ficará sessenta e seis dias a purificar-se do seu sangue.
6 << <Ìlum va̱ nra ngga nnàl nchə̀r i kùr ka̱kul áyen ununggwan ka̱t te uyen uchar te, uza̱ i ɓa ká̱ ìnagam iga ìzun pa̱ ìzəng ûnəm uga mpyal awop ka̱kul iya̱m inana iga nshì ka̱ anung Aghal Mɓut, kang ká̱ ìləkpar ka̱t te ìruzum ka̱kul iya̱m inana nnap mɓá̱ngɓa̱ng.
6 — E, cumpridos os dias da sua purificação pelo nascimento de um filho ou de uma filha, trará ao sacerdote, à porta da tenda do encontro, um cordeiro de um ano, por holocausto, e um pombinho ou uma rolinha, por oferta pelo pecado;
7 Unəm uga mpyal awop á yichi oza̱ kà̱ mpyal àYawe kang ì mwa ishishi ká̱. Te uza̱ i yà unálnàl ka̱ atak nzuk nchə̀r wò. Nnap mpakpak va ta̱ ka̱kul áchar va̱ mar ununggwan ka̱t te uchar.
7 o sacerdote oferecerá esse sacrifício diante do Senhor e, pela mulher, fará expiação; e ela será purificada do fluxo do seu sangue. Esta é a lei a respeito da que der à luz um menino ou uma menina.
8 Kang a yà pa̱ uza̱ yà ká̱ ìnagam ka̱t, te uza̱ á wur ilə́kpár pa̱ iparəm ka̱t te iruzum pa̱ iparəm. Pa̱ ìzəng ka̱kul iya̱m inana iga nshì kang ìzəngtəng ka̱kul iya̱m inana nnap mɓá̱ngɓa̱ng. Te unəm uga mpyal awop i mwa ishishi ká̱ kang uza̱ i yà unəna̱n.> >>
8 Mas, se as suas posses não lhe permitirem trazer um cordeiro, então a mulher trará duas rolinhas ou dois pombinhos, um para o holocausto e o outro para a oferta pelo pecado; assim, o sacerdote fará expiação pela mulher, e ela ficará pura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.