Hebreus 1

yer (YER) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Matmat te, Inan là nnap ka̱ okəka okəka yi ka̱ asa̱l pa̱ ɗongɗong pa̱ kyák ka̱ atak nnap-nlà onəm oga nka̱m nre ka̱tətak.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Ǹyangmata̱ ka̱ ashe nra ngga nkur va̱ ta̱ ji wo te, uza̱ là nnap ayi ka̱ atak aYen wò. Uwa uza̱ nak na ta̱l uyen uga ngwur akup ká̱ iya̱m pa̱ kpaktak. Ka̱ atak a wà kpa uza̱ nəm apambin ká̱ apaɓur.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 UYen uwa ichumchum Inan va ka̱ ngghan mí yiya. Uwa kpa ka̱ nnap nnəm nva pa̱ səlak nji Inan. Uwa ka̱ nnak nkpaktak iya̱m i yà ka̱ atak ichumchum nnap-nlà ngga nfa ka̱ anunung. Ka̱ nva̱ngva̱ uza̱ gba̱l ka̱ nnal nnap-mɓá̱ngɓa̱ng yi ayi chit te, uza̱ le ɓa ga apaɓur təm ka̱wo ari Inan uwa ji pa̱ kpaktak.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 A nak te, uza̱ ji oma̱leka ji pa̱ makmak ká̱ ichumchum. Wa nva aɗin va̱ uza̱ ka̱ te, a ji ajo oza̱ ji pa̱ makmak a.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Umaleka uro ya uva Inan là apir nnap-nlà va̱ ta̱ á na ka̱t. Nna pa̱,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Inan won pa̱ o re nre ká̱ uYen wò ugəshi ka̱ ashe apambin va̱ ta̱ te, uza̱ là pa̱,
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Oma̱leka jiwo te, iya̱m va ta̱ uza̱ là ka̱ apal ishi oza̱. Uza̱ là pa̱,
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Iya̱m va ta̱ Inan là ka̱ apal ishi aYen wò jiwo. Uza̱ là pa̱,
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Iya̱m inəna̱n na u ma̱n.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Uza̱ là kpa pa̱,
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Oza̱ i kukur. Mmaɓu ji ɓu te, u təm chit mbyet mbyet.
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Ɓu chəndər oza̱ wa nkup iya̱m iga ndan izər.
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Uro yà ka̱ ashe oma̱leka va uza̱ là nnap-nlà va̱ ta̱ á na ka̱t. Nna pa̱,
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 O nyi ka̱t ɗò? Nna pa̱ nkpaktak oma̱leka pa te, oza̱ oga aruhu aga nnəm inok va ma re nre ka̱ pa̱ a nakshi ka̱ onəm oga ngwur *akup ká̱ irirì iga mbyet mbyet a?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.