Ezequiel 9

yer (YER) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Te n fe na ka̱ nwór awór ká̱ ichu pa̱ gbá̱ngbá̱ng, là pa̱, <<O səng o ɓa dat, mmawó onəm oga nnyám ntàn oga ítong va̱ ta̱. Udanggo a yar iya̱m aɓang wò ka̱ awó.>>
1 Então, ouvi que gritava em alta voz, dizendo: Chegai-vos, vós executores da cidade, cada um com a sua arma destruidora na mão.
2 Ka̱ ta te onəm fa pa̱ okpa̱ɗing ka̱ anung asa̱l aga ndər asa̱l mpal. Udanggo ká̱ iya̱m aɓang aga ngba̱l unəm ka̱ awó. Kang unəm uro wa yà ta̱l nzəng ka̱ oza̱ á pa ìlukwan alinin, nzəng ka̱ iya̱m iga nlir iya̱m ka̱ ngba̱k wò. Kang oza̱ táng tong ka̱ ngba̱k atak nshì iya̱m awop aga acham arəzang.
2 Eis que vinham seis homens a caminho da porta superior, que olha para o norte, cada um com a sua arma esmagadora na mão, e entre eles, certo homem vestido de linho, com um estojo de escrevedor à cintura; entraram e se puseram junto ao altar de bronze.
3 Kang ìzhàn Inan oIsa̱rila wong re atak ntəm wò ka̱ apal akerup, á ga təm ka̱ anung asa̱l aga ntar nzhi Inan. Te uza̱ wór unəm va̱ pa ìlukwan alinin, uva ka̱ iya̱m iga nlir iya̱m ka̱ ngba̱k á.
3 A glória do Deus de Israel se levantou do querubim sobre o qual estava, indo até à entrada da casa; e o Senhor clamou ao homem vestido de linho, que tinha o estojo de escrevedor à cintura,
4 Te uYawe là á na pa̱, <<Tar ka̱ ashe ìtong aUrushelima, te nak iya̱m iro iga nnyám nnap ka̱ isu nkpaktak onəm va̱ ka̱ ǹyə́ng ka̱ apal nɗaktak ka̱ iya̱m iga ajan va mmá ka̱ nnənəm ka̱ ashe ìtong va̱ ta.>>
4 e lhe disse: Passa pelo meio da cidade, pelo meio de Jerusalém, e marca com um sinal a testa dos homens que suspiram e gemem por causa de todas as abominações que se cometem no meio dela.
5 Te n fe uza̱ là ôga okpa̱ɗing pa̱, <<O wà nvəva̱ng, o táng ka̱ ashe ìtong, o gbá̱ng, kang o re ka̱t, kang o nəm aɗor ka̱t.
5 Aos outros disse, ouvindo eu: Passai pela cidade após ele; e, sem que os vossos olhos poupem e sem que vos compadeçais, matai;
6 O gbá̱ng onəmgbak, ka̱ ovannza̱m, ka̱ ovan ɓyen, ka̱ ovanɓwakan, ka̱ ochar. Kang o dok onəm va̱ ká̱ iya̱m iga nnyám nnap ka̱t. Te o ɓàn ka̱ ashe nzhi mi.>> Te oza̱ ɓàn ka̱ onəmgbak oga mpyal nzhi Inan.
6 matai a velhos, a moços e a virgens, a crianças e a mulheres, até exterminá-los; mas a todo homem que tiver o sinal não vos chegueis; começai pelo meu santuário.
7 Te uza̱ là ôza̱ pa̱, <<O vyap nzhi va̱ ta̱, kang ó yəl agəla̱n ka̱ oga akúm. O ga.>> Te oza̱ ga ɓàn ngbá̱ng onəm ka̱ ashe ìtong.
7 Então, começaram pelos anciãos que estavam diante da casa. E ele lhes disse: Contaminai a casa, enchei de mortos os átrios e saí. Saíram e mataram na cidade.
8 Nva̱ oza̱ ma ka̱ ngbá̱ng onəm, kang mmami na n re byet, te n ru n zəp ka̱ afu, kang n yə́ng pa̱ gbá̱ngbá̱ng, n là pa̱, <<O'o aNəm uga nzhi uYawe, ɓu ga nzhì nkpaktak aɓo oIsa̱rila, ka̱kul nlak ìgwak ɓu ka̱ apal aUrushelima ɗò?>>
8 Havendo-os eles matado, e ficando eu de resto, caí com o rosto em terra, clamei e disse: ah! Senhor Deus! Dar-se-á o caso que destruas todo o restante de Israel, derramando o teu furor sobre Jerusalém?
9 Te uza̱ là á mi pa̱, <<Nnap mɓá̱ngɓa̱ng oIsa̱rila ka̱ oYahudi mak chit. Ntar nchə̀r mak chit ka̱ mbin, kang ìtong va̱ ta̱ yà ká̱ nnandər lap ka̱t. Ka̱kul oza̱ là pa̱, <UYawe kap ká̱ mbin va̱ ta̱ chit, uYawe ka̱ ǹya yi lap ka̱t.>
9 Então, me respondeu: A iniquidade da casa de Israel e de Judá é excessivamente grande, a terra se encheu de sangue, e a cidade, de injustiça; e eles ainda dizem: O Senhor abandonou a terra, o Senhor não nos vê.
10 Ka̱kul nva̱ ta te iwu mi i re ka̱t, mi nəm aɗor ka̱t, mi mwa akəkat ôza̱ i mal ka̱ nnap nnəm va̱ oza̱ nəm.>>
10 Também quanto a mim, os meus olhos não pouparão, nem me compadecerei; porém sobre a cabeça deles farei recair as suas obras.
11 Te unəm va̱ pa ìlukwan alinin ka̱ iya̱m iga nlir iya̱m ka̱ ngba̱k wò, le ɓa ka̱ nnap-nlà pa̱, <<N nəm chit wa nva u là á mi.>>
11 Eis que o homem que estava vestido de linho, a cuja cintura estava o estojo de escrevedor, relatou, dizendo: Fiz como me mandaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.