Êxodo 5
yer (YER) vs VC
1 UMusa ká̱ uHaruna tar atak áFirona kang à là á na pa̱, <<Iya̱m va ta̱ uYawe, Inan oIsa̱rila là, <Re onəm mi á ga ka̱kul na oza̱ á nəm awop aga nrí ká̱ ngwa á mi ka̱ ashe anyin.> >>
1 Depois disso, Moisés e Aarão dirigiram-se ao faraó e disseram-lhe: "Assim fala o Senhor, o Deus de Israel: deixa ir o meu povo, para que me faça uma festa no deserto".
2 UFirona na ama̱n pa̱, <<Uda uYawe va̱ kang mi fe ichəchu mi re uIsa̱rila i ga yà? N nyi uYawe ka̱t, kang mi re uIsa̱rila i ga ka̱t.>>
2 O faraó respondeu: "Quem é esse Senhor, para que eu lhe deva obedecer, deixando partir Israel? Não conheço o Senhor, e não deixarei partir Israel".
3 Te oza̱ là pa̱, <<Inan oHiburu à gwang ká̱ yi. Kusukkusuk, re yi í nəm achen aga nra pa̱ nshatɗing ka̱ ashe anyin ka̱kul na i na nləfər iya̱m ipápà ûYawe, Inan yi, le kang uza̱ a lə̀p yi ká̱ arwa aɓá̱ngɓa̱ng ka̱t te ká̱ ndokchi ka̱t.>>
3 Eles prosseguiram: "O Deus dos hebreus nos apareceu. Deixa-nos ir ao deserto, a três dias de caminho, para oferecer sacrifícios ao Senhor, para que não nos fira ele pela peste ou pela espada".
4 Te uponzhi uga aMasar là pa̱, <<ÁMusa ká̱ uHaruna, sang kang o yar nnap nnəm onəm ka̱ atak inok oza̱ yà? Ó le atak inok wo.>>
4 O rei do Egito disse-lhes: "Moisés e Aarão, por que quereis desviar o povo do seu trabalho? Ide às vossas ocupações".
5 UFirona là kpa pa̱, <<Dər, onəm oga mbin va̱ ta̱ yəl byet, kang ó dáng oza̱ kà̱ nnəm inok oza̱.>>
5 E ajuntou: "O povo é, atualmente, numeroso, e vós o faríeis interromper seus trabalhos!"
6 Ká̱ nda va ta uFirona nak onəm oga nkpak ozwal nzəng ká̱ ogá nak ishi ká̱ inok pa̱,
6 Naquele mesmo dia, deu o faraó ao inspetor do povo e aos vigias esta ordem:
7 <<Kang o ga mpyal ka̱ nna ìɗùktum iro ónəm va̱ ta ka̱kul nnəm abərki wa nva̱ kà̱ nra va̱ watar lap ka̱t, re oza̱ á ga á mwo ka̱kul ishi oza̱.
7 "Não fornecereis mais, como dantes, a palha ao povo para fazer os tijolos: irão eles mesmos procurá-la.
8 Ká̱ nna te, nak oza̱ á nəm abərki wa kà̱ nra va̱ watar, kang á yen ka̱t. Ka̱kul oza̱ onəm pwompwom, nna nak kang oza̱ kà̱ ǹyə́ng ayə́ng pa̱, <Re yi í ga i na nləfər iya̱m ipápà Inan yi.>
8 Entretanto, exigi deles a mesma quantidade de tijolos que antes, sem nada diminuir. São uns preguiçosos. É por isso que clamam: queremos ir oferecer sacrifícios ao nosso Deus.
9 Kà̱r oza̱ ká̱ inok imakmak, ka̱kul na á dáng oza̱ kà̱ nggwong achwang kà̱ oga akwàm va̱ ta.>>
9 Que sejam sobrecarregados de trabalhos ocupem-se eles de suas tarefas e não dêem ouvidos às mentiras que se lhes contam!"
10 Te onəm oga nkpak ozwal ká̱ oga nnak ishi ká̱ inok ga là ônəm pa̱, <<Iya̱m va ta̱ uFirona là, <Mí na ìɗùktum a wo ka̱t.
10 Os inspetores e os vigias do povo foram dizer-lhes:
11 O ga o mwo ìɗùktum ka̱ ishiwo ka̱ atak va̱ o ya kà̱ á, ká̱ nna te, mí yà ká̱ nkəla̱p inok a wo ka̱t.> >>
11 "o faraó manda-vos dizer que já não vos fornecerá palha; e que vós mesmos devereis procurá-la onde houver, mas nada se diminuirá de vosso trabalho".
12 Te onəm lyangshin ka̱ ashe nkpaktak mbin aMasar i cák ìɗùktùm.
12 Espalhou-se, pois, o povo por todo o Egito para ajuntar restolhos em lugar de palha.
13 Onəm oga nkpak ozwal sat atak ôza̱, í là pa̱, <<O nəm inok wo iga nza̱ nra nggo wa nva mmá ka̱ yà kà̱ nna ìɗùktum a wo á.>>
13 Os inspetores instavam com eles, dizendo: "Aprontai vossa tarefa diária, como quando se vos fornecia palha."
14 Te onəm oga nkpak ozwal aFirona nə́m oIsa̱rila oga nak ishi ká̱ inok va̱ oza̱ kyep ka̱ apal oza̱, ɓəp pa̱, <<Sang kang o yə́l mmák abərki wa nva̱ ka̱ yà ó nəm ká̱ nlam ká̱ nda va̱ ta̱ ka̱t yà?>>
14 Açoitavam até os vigias israelitas que os inspetores do faraó tinham estabelecido sobre eles. Diziam-lhes: "Por que não terminastes, ontem e hoje, como antes, o que se vos havia fixado de tijolos a fazer?"
15 Te oIsa̱rila oga nak ishi ká̱ inok ga atak áFirona yə́ng á na pa̱, <<Sang kang ɓu nəm ózwal ɓu wa nta̱ yà?
15 Os vigias israelitas foram queixar-se ao faraó: "Por que, perguntaram eles, procedes desse modo com os teus servos?
16 Mmá kà̱ nna ìɗùktum ózwal ɓu ka̱t, ká̱ nna te, oza̱ là á yi pa̱, <Ó nəm abərki.> Dər, mmá kà̱ nnə́m ózwal ɓu ka̱kul mpat onəm ɓu na.>>
16 Não se nos fornece mais a palha e se nos diz: fazei tijolos. E chegam até a nos açoitar {como se} teu povo estivesse em falta".
17 Te uza̱ là pa̱, <<Ó pwom paɗi. Nna nak kang o là pa̱, <Re yi í ga í na nləfər iya̱m ipápà ûYawe.>
17 O faraó respondeu: "Vós sois uns preguiçosos, sim, uns preguiçosos! É por isso que dizeis: queremos ir oferecer sacrifícios ao Senhor.
18 Ǹyangmata̱, o le, o ga atak inok, mí na ìɗùktum a wo ka̱t, ká̱ nnà te, o nəm mmák abərki wa mmatmat.>>
18 E agora, ao trabalho! Não se vos fornecerá a palha, mas deveis entregar a mesma quantidade de tijolos."
19 OIsa̱rila oga nak ishi ká̱ inok nyi pa̱ mmawó ka̱ ashe nɗaktak, nva̱ mmá là óza̱ pa̱, <<Ó yà ká̱ nnəm mmák abərki va̱ ta i yen aga nza̱ nra nggo ka̱t.>>
19 Os vigias israelitas aos quais diziam: "Nada diminuireis da entrega diária de tijolos", viram-se em um cruel embaraço.
20 Nva̱ngva̱ oza̱ fa ka̱ atak áFirona te, oza̱ gwang uMusa ká̱ uHaruna tong kà̱ nlok oza̱.
20 Saindo da casa do faraó, encontraram Moisés e Aarão que os esperavam.
21 Oza̱ là ûMusa ká̱ ûHaruna pa̱, <<Re uYawe á dər wo á nap akwali a wo, nva̱ o nak í tong onəm oɓá̱ngɓa̱ng kà̱ mpyal àFirona ká̱ ozuzwal. O nak ndokchi ka̱ awo oza̱ pa̱ á gbá̱ng yi.>>
21 Disseram-lhes: "Que o Senhor vos veja e vos julgue, vós, que atraístes sobre nós a aversão do faraó e de sua gente, e pusestes em suas mãos a espada para nos matar".
22 Te uMusa le ga atak áYawe là pa̱, <<Sang kang u na mɓək anung ónəm va̱ ta̱ wa nva̱ ta̱ yà, áPonzhinan? Sang kang u re mi yà?
22 Moisés voltou-se de novo para o Senhor: "Ó Senhor, disse-lhe ele, por que fizestes mal a este povo? Por que me enviastes?
23 Á ɓàn matmat nva̱ n ga atak áFirona pa̱ n là nnap ká̱ aɗin ɓu te, uza̱ nəm mɓək anung ónəm va̱ ta̱, kap ká̱ nnà te, nna u fa ká̱ onəm ɓu chit ka̱t.>>
23 Desde que fui falar ao faraó em vosso nome, ele maltrata o povo, e vós não o livrastes de maneira alguma."
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.