Êxodo 5
yer (YER) vs NTLH
1 UMusa ká̱ uHaruna tar atak áFirona kang à là á na pa̱, <<Iya̱m va ta̱ uYawe, Inan oIsa̱rila là, <Re onəm mi á ga ka̱kul na oza̱ á nəm awop aga nrí ká̱ ngwa á mi ka̱ ashe anyin.> >>
1 Depois Moisés e Arão foram falar com o rei do Egito e disseram: — O
2 UFirona na ama̱n pa̱, <<Uda uYawe va̱ kang mi fe ichəchu mi re uIsa̱rila i ga yà? N nyi uYawe ka̱t, kang mi re uIsa̱rila i ga ka̱t.>>
2 — Quem é o Senhor ? — perguntou o rei. — Por que devo ouvi-lo e deixar que o povo de Israel vá ao deserto? Eu não conheço o Senhor e não vou deixar que os israelitas saiam daqui.
3 Te oza̱ là pa̱, <<Inan oHiburu à gwang ká̱ yi. Kusukkusuk, re yi í nəm achen aga nra pa̱ nshatɗing ka̱ ashe anyin ka̱kul na i na nləfər iya̱m ipápà ûYawe, Inan yi, le kang uza̱ a lə̀p yi ká̱ arwa aɓá̱ngɓa̱ng ka̱t te ká̱ ndokchi ka̱t.>>
3 Moisés e Arão responderam: — O Deus dos hebreus veio falar conosco. Por isso deixe-nos viajar três dias pelo deserto a fim de oferecermos
4 Te uponzhi uga aMasar là pa̱, <<ÁMusa ká̱ uHaruna, sang kang o yar nnap nnəm onəm ka̱ atak inok oza̱ yà? Ó le atak inok wo.>>
4 Aí o rei do Egito disse a Moisés e a Arão: — Por que vocês estão atrapalhando o trabalho do povo? Façam com que aqueles escravos voltem ao trabalho!
5 UFirona là kpa pa̱, <<Dər, onəm oga mbin va̱ ta̱ yəl byet, kang ó dáng oza̱ kà̱ nnəm inok oza̱.>>
5 Ele disse também: — Agora que há tantos israelitas no país, vocês querem que eles deixem de trabalhar?
6 Ká̱ nda va ta uFirona nak onəm oga nkpak ozwal nzəng ká̱ ogá nak ishi ká̱ inok pa̱,
6 Naquele mesmo dia o rei deu aos feitores e aos chefes de turmas a seguinte ordem:
7 <<Kang o ga mpyal ka̱ nna ìɗùktum iro ónəm va̱ ta ka̱kul nnəm abərki wa nva̱ kà̱ nra va̱ watar lap ka̱t, re oza̱ á ga á mwo ka̱kul ishi oza̱.
7 — Daqui em diante vocês não vão mais dar palha ao povo, para fazer tijolos. Que eles mesmos ajuntem a palha.
8 Ká̱ nna te, nak oza̱ á nəm abərki wa kà̱ nra va̱ watar, kang á yen ka̱t. Ka̱kul oza̱ onəm pwompwom, nna nak kang oza̱ kà̱ ǹyə́ng ayə́ng pa̱, <Re yi í ga i na nləfər iya̱m ipápà Inan yi.>
8 Mas vocês exijam que eles façam a mesma quantidade de tijolos, nem um tijolo a menos. São uns preguiçosos e é por isso que gritam: “Vamos oferecer sacrifícios ao nosso Deus!”
9 Kà̱r oza̱ ká̱ inok imakmak, ka̱kul na á dáng oza̱ kà̱ nggwong achwang kà̱ oga akwàm va̱ ta.>>
9 Façam essa gente trabalhar mais duro ainda e os mantenham ocupados, a fim de que não tenham tempo de ouvir mentiras.
10 Te onəm oga nkpak ozwal ká̱ oga nnak ishi ká̱ inok ga là ônəm pa̱, <<Iya̱m va ta̱ uFirona là, <Mí na ìɗùktum a wo ka̱t.
10 Então os feitores e os chefes de turmas saíram e foram dizer ao povo o seguinte: — O rei disse que não vai mais fornecer palha a vocês.
11 O ga o mwo ìɗùktum ka̱ ishiwo ka̱ atak va̱ o ya kà̱ á, ká̱ nna te, mí yà ká̱ nkəla̱p inok a wo ka̱t.> >>
11 Ele manda que vocês vão ajuntar palha onde puderem achar. Mas terão de continuar fazendo a mesma quantidade de tijolos.
12 Te onəm lyangshin ka̱ ashe nkpaktak mbin aMasar i cák ìɗùktùm.
12 Por isso o povo se espalhou por toda a terra do Egito, ajuntando a palha que sobrava das colheitas.
13 Onəm oga nkpak ozwal sat atak ôza̱, í là pa̱, <<O nəm inok wo iga nza̱ nra nggo wa nva mmá ka̱ yà kà̱ nna ìɗùktum a wo á.>>
13 Os feitores forçavam os israelitas a fazer todos os dias a mesma quantidade de tijolos que costumavam fazer quando recebiam palha.
14 Te onəm oga nkpak ozwal aFirona nə́m oIsa̱rila oga nak ishi ká̱ inok va̱ oza̱ kyep ka̱ apal oza̱, ɓəp pa̱, <<Sang kang o yə́l mmák abərki wa nva̱ ka̱ yà ó nəm ká̱ nlam ká̱ nda va̱ ta̱ ka̱t yà?>>
14 Os feitores batiam nos israelitas chefes de turmas que haviam sido encarregados do trabalho e perguntavam: — Por que vocês não estão fazendo a mesma quantidade de tijolos que faziam antes?
15 Te oIsa̱rila oga nak ishi ká̱ inok ga atak áFirona yə́ng á na pa̱, <<Sang kang ɓu nəm ózwal ɓu wa nta̱ yà?
15 Então os israelitas chefes de turmas foram se queixar ao rei. Eles disseram: — Por que é que o senhor nos trata assim, nós que somos seus empregados?
16 Mmá kà̱ nna ìɗùktum ózwal ɓu ka̱t, ká̱ nna te, oza̱ là á yi pa̱, <Ó nəm abərki.> Dər, mmá kà̱ nnə́m ózwal ɓu ka̱kul mpat onəm ɓu na.>>
16 Agora não nos dão mais palha, mas exigem que continuemos fazendo tijolos! Além disso batem em nós; no entanto, os seus feitores é que são os culpados.
17 Te uza̱ là pa̱, <<Ó pwom paɗi. Nna nak kang o là pa̱, <Re yi í ga í na nləfər iya̱m ipápà ûYawe.>
17 Mas o rei respondeu: — Vocês são uns preguiçosos e não querem trabalhar. É por isso que estão me pedindo que os deixe ir oferecer sacrifícios a Deus, o
18 Ǹyangmata̱, o le, o ga atak inok, mí na ìɗùktum a wo ka̱t, ká̱ nnà te, o nəm mmák abərki wa mmatmat.>>
18 Voltem ao trabalho. Vocês não receberão palha, mas terão de fazer a mesma quantidade de tijolos.
19 OIsa̱rila oga nak ishi ká̱ inok nyi pa̱ mmawó ka̱ ashe nɗaktak, nva̱ mmá là óza̱ pa̱, <<Ó yà ká̱ nnəm mmák abərki va̱ ta i yen aga nza̱ nra nggo ka̱t.>>
19 Os israelitas chefes de turmas viram que estavam numa situação difícil, quando lhes foi dito que fizessem todos os dias a mesma quantidade de tijolos que faziam antes.
20 Nva̱ngva̱ oza̱ fa ka̱ atak áFirona te, oza̱ gwang uMusa ká̱ uHaruna tong kà̱ nlok oza̱.
20 Depois de falarem com o rei, eles se encontraram com Moisés e Arão, que os estavam esperando,
21 Oza̱ là ûMusa ká̱ ûHaruna pa̱, <<Re uYawe á dər wo á nap akwali a wo, nva̱ o nak í tong onəm oɓá̱ngɓa̱ng kà̱ mpyal àFirona ká̱ ozuzwal. O nak ndokchi ka̱ awo oza̱ pa̱ á gbá̱ng yi.>>
21 e lhes disseram: — O
22 Te uMusa le ga atak áYawe là pa̱, <<Sang kang u na mɓək anung ónəm va̱ ta̱ wa nva̱ ta̱ yà, áPonzhinan? Sang kang u re mi yà?
22 Moisés falou outra vez com Deus, o Senhor . Ele disse: — Ó Senhor, por que tratas tão mal este povo? Por que me mandaste para cá?
23 Á ɓàn matmat nva̱ n ga atak áFirona pa̱ n là nnap ká̱ aɗin ɓu te, uza̱ nəm mɓək anung ónəm va̱ ta̱, kap ká̱ nnà te, nna u fa ká̱ onəm ɓu chit ka̱t.>>
23 Pois, desde que vim falar em teu nome com o rei do Egito, ele tem maltratado este povo. E tu não fizeste nada para ajudá-los.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.