1 Samuel 5

yer (YER) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Kà̱ nva̱ngva̱ oFilisti vyat akwati aga nsar nnap-nlà Inan chit ka̱ atak ìkum ka̱ aEbenezer, te oza̱ ga ká̱ ka̱ aAshdot.
1 Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus e a trouxeram de Ebenézer a Asdode.
2 Oza̱ yar akwati aga nsar nnap-nlà Inan nak ka̱ ashe nzhi aDagon, oza̱ nak datkulung ká̱ aDagon.
2 Tomaram os filisteus a arca de Deus, e a colocaram na casa de Dagom, e a puseram junto a Dagom.
3 Nva̱ngva̱ onəm oga aAshdot wong ká̱ ìɓotak te, oza̱ ya aDagon ru chit zəp ká̱ afu kà̱ mpyal akwati aga nsar nnap-nlà aYawe. Te oza̱ yar oza̱ yal ka̱ atak nvəva̱ng.
3 Levantando-se, porém, de madrugada no dia seguinte, os de Asdode, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra, diante da arca do Senhor; e tomaram a Dagom, e tornaram a pô-lo no seu lugar.
4 Ǹnyi te, atak fa tàn ká̱ ìpin kang oza̱ wong te, oza̱ ya aDagon ru chit zəp ká̱ afu kà̱ mpyal akwati aga nsar nnap-nlà aYawe. Ishishi ká̱ oga awuwo ɓun ra ka̱ anung asa̱l, izəzər na le chwat.
4 E, levantando-se de madrugada, no dia seguinte, pela manhã, eis que Dagom jazia caído com o rosto em terra diante da arca do Senhor; e a cabeça de Dagom e ambas as palmas das suas mãos estavam cortadas sobre o limiar; somente o tronco ficou a Dagom.
5 Iya̱m va ta nak kang ɓa chu n̂da va̱ ta̱ te, onəm oga mpyal awop aDagon ka̱t te nkpaktak ovəngva̱ i táng ashe nzhi awop aDagon pa̱ ó wop na, i tòng anung asa̱l nzhi aDagon ka̱ aAshdot ka̱t.
5 Por isso nem os sacerdotes de Dagom, nem nenhum de todos os que entram na casa de Dagom pisam o limiar de Dagom em Asdode, até ao dia de hoje.
6 UYawe nyán ká̱ onəm oga aAshdot, ká̱ oga atak va̱ gáng na ká̱ arwa oga nsomo.
6 Porém a mão do Senhor se agravou sobre os de Asdode, e os assolou; e os feriu com hemorróidas, em Asdode e nos seus termos.
7 Onəm oga aAshdot ya chit pa te, oza̱ là pa̱, <<Kang i re akwati aga nsar nnap-nlà Inan oIsa̱rila a təm ka̱ atak yi ka̱t. Ka̱kul Inan oIsa̱rila kà̱ nnyán ká̱ yi ká̱ inan yi aDagon.>>
7 Vendo então os homens de Asdode que assim foi, disseram: Não fique conosco a arca do Deus de Israel; pois a sua mão é dura sobre nós, e sobre Dagom, nosso deus.
8 Te oza̱ re ǹre mmá ɓut nkpaktak oponzhi oFilisti, kang oza̱ ɓəp pa̱, <<Iza̱ í nəm ká̱ akwati aga nsar nnap-nlà Inan oIsa̱rila va̱ ta̱ yà?>>
8 Por isso enviaram mensageiros e congregaram a si todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? E responderam: a arca do Deus de Israel será levada até Gate. Assim levaram para lá a arca do Deus de Israel.
9 Nva̱ngva̱ oza̱ ga ká̱ chit ka̱ aGat te, uYawe nyán ká̱ onəm oga ìtong va̱ ta. Ovan ká̱ onəmgbak, uza̱ lə̀p kpaktak oza̱ ká̱ arwa oga nsomo.
9 E sucedeu que, assim que a levaram, a mão do Senhor veio contra aquela cidade, com mui grande vexame; pois feriu aos homens daquela cidade, desde o pequeno até ao grande; e tinham hemorróidas nas partes íntimas.
10 Te oza̱ re nre ká̱ akwati aga nsar nnap-nlà Inan ga aEkron.
10 Então enviaram a arca de Deus a Ecrom. Sucedeu, porém, que, vindo a arca de Deus a Ecrom, os de Ecrom exclamaram, dizendo: Transportaram para nós a arca do Deus de Israel, para nos matarem, a nós e ao nosso povo.
11 Te oza̱ wór nkpaktak oponzhi oFilisti ka̱ atak zəngtəng, kang oza̱ là pa̱, <<Ó re ǹre ká̱ akwati aga nsar nnap-nlà Inan oIsa̱rila á le atak va̱ fa kà̱, ka̱t te i gbá̱ng yi ká̱ onəm yi.>> Arwa aɓá̱ngɓa̱ng ka̱ atak Inan á ɓàn chit ka̱ ashe ìtong ka̱kul Inan kà̱ nnyán ká̱ ìtong va̱ ta.
11 E enviaram, e congregaram a todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Enviai a arca do Deus de Israel, e torne para o seu lugar, para que não mate nem a nós nem ao nosso povo. Porque havia mortal vexame em toda a cidade, e a mão de Deus muito se agravara ali.
12 Onəm va̱ kú ka̱t te, mmá lə̀p oza̱ ká̱ nsomo, kang ayə́ng onəm ɓa chu apaɓur.
12 E os homens que não morriam eram tão atacados com hemorróidas que o clamor da cidade subia até o céu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.