Marcos 15
Tupana Puraca'alo Mari (YCN) vs AAI
1 Muní que najme'etá piño. Sacerdótena huacára'ajeño, ajopana peñahuilana, Tupana puráca'alo nacú jehuíña'atajeño, quele jahuacaño piño ajopana judíona huacára'ajeño hua'até. Napura'ó pajhua'atéchaca Jesús nacú. E nepo'otá Jesús a'anapitá panacojéchaca. Ejomi nahuá'a ricá nate'eré eyá huacára'ajeri ejo. Pilato rií i'imacá. Rijló na'á ricá.
1 Maraumanaika, firis ukwarih naatu regaregah ai’in, Ofafar bai’obaiyenayah naatu kaniser etei hiru’ay hiyakitifuw. Imaibo Jesu uman hifatum hibonawiy hin Pilate biyan hitubar.
2 E Pilato quemari Jesusjlo:
2 Pilate Jesu ibatiy eo, “O Jew hai aiwob?” Jesu iya’afut eo, “Bo nati ku’o.”
3 E sacerdótena huacára'ajeño arucátaño Jesús Pilátojlo.
3 Naatu firis ukwarih Jesu isan baifufuwen maumurih maiyow hibow hitit bowabow kakafin sinaf hirouw hio.
4 E Pilato quemari piño rijló:
4 Imih Pilate Jesu ibatiy maiye? “O boro tur ta inao? O baifufuwenayan hiruw te’o kunonowar!”
5 Uncá Jesús ja'ajipalá rijló. Raú Pilato pechu i'imari: “¿Na ta chi caji numajlo?”
5 Baise Jesu men kok boro tur tao maiye, imih Pilate ana kasiy ra’at men kafaita. Baibin rah ana hub wanawanan tounamatar ma’am ti’i’itin|alt="women see angel inside tomb" src="cn01851B.tif" size="col" loc="Mrk 15.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.5-6"
6 Fiesta pascua huacajé queja Pilato jácho'otajica ina'uqué huajáquelana chiyá pajluhuaja ina'uqué. Ricá nahuátajicare, rácho'otaque najló.
6 Gawan hai sinaf mar etei Tatar Nowaten hiyuw ana veya sabuw hai kokomaim teo orot menatan dibur ema’am Pilate ebobotait.
7 Rihuacajé apú i'imari ina'uqué huajáquelana chu ajopana hua'até. Rií i'imari Barrabás. Júpimi que ricá, rijhuáque'ena, quele noño ina'uqué, nenócaco ne'emacana hua'até huacajé.
7 Nati ana veya orot wabin Barabas i diburamaim ma’am, iti orot i sabuw hai kou’ay ta hibai uruw hirufufur hinan wanawanan orot ta easabun morob.
8 E caja riphá rená chojé ne'emacánajlo, rácho'otacaloje pajluhuaja ina'uqué huajáquelana chiyá penaje. Aú ajopana iphaño Pilato nacú rijló quemaje.
8 Imih sabuw hai kou’ay hibai naatu hai kok orot menatan mar etei esisinaf na’atube tabotait isan Pilate hifefeyan.
9 E Pilato quemari najló:
9 Naatu Pilate ibatiyih, “Kwakokok ayu Jew hai aiwob isa anabotait?”
10 Marí que rimacá najló, rihue'epícale chapú sacerdótena huacára'ajeño huo i'imacá Jesús cha, richá'atacale necá ripechu aú. Ñaqué i'imacale najña'á rejo ri'imacá.
10 Anayabin Pilate i so’ob firis ukwarih Jesu isan hibibobowen, imih hibai hina umanamaim hiyai.
11 Caja sacerdótena huacára'ajeño ca'átaño ina'uqué e'iyajé pamineco, nemachi Pilátojlo, rácho'otacaloje Barrabás najló penaje.
11 Baise firis ukwarih sabuw tafah fair hiyai hi’o totofarih Jesu efanin Barabas botaitin isan Pilate hifefeyan.
12 E Pilato quemari najló:
12 Pilate iban maiye sabuw ibatiyih, “Abistan kwakokok ayu iti orot Jew hai aiwob kwarouw kwao isan ana sinaf?”
13 Aú nahuíyo'o cajrú, nemá rijló:
13 Sabuw hiwow hio, “Ku’onaf!”
14 Pilato quemari najló:
14 Pilate ibatiyih maiye, “‘‘Bo abistan kakafin sinaf?” Baise sabuw fanah aumetawat hiwow hio, “Ku’onaf!”
15 Aú Pilato jácho'otari najló Barrabás, rihuátacale napechu i'imacá rinacu palá. E rihuacára'a Jesús ña'atácana. Ejomi ra'á suráranajlo ricá, nacúhua'atacaloje ricá a'ahuaná apiyácacanami nacojé penaje.
15 Pilate kok kwanekwan mi’itube rou’ay tiyasisirih, imih sabuw isah Barabas diburane botait tit. Naatu Jesu bai misamaim biyan rab tut veyaveyar, imaibo baiyowayah uwih onafin isan hibai hitit.
16 E najña'á Jesús ne'emacana ñacaré cópeje. Re nahuacata piyuque huani surárana re i'imacaño.
16 Baiyowayah Jesu hibai gawan ana bar merar imaim hirun, gawan hai bowabow efan gagamin naatu hai ofonah etei’imak hi’af ayuwih.
17 Nala'acáloje namácaja penaje, na'á rinacojé ipirálucuni a'arumacaji. Ne'emacana a'ajícare rinacuhuá caje ri'imacá na'á rinacu. Nachipúca'ata caja rihuíla'aru nacojé tujripi.
17 Faifuw namar hibai Jesu hi’osenawain, kokor nukwarin ana kowasamih hififin.
18 Ejomi najalaca ricá.
18 Naatu hibusuruf hi’i’iyab ana merar hiyi hio, “Aki erekakaf abobora’ara’ahi Jew hai aiwob!”
19 Ne'ecá rihuilá isijila ina aú pehuíla'aruya. Natupá caja nahui rinacojé, natára'o caja ne'erúpachi aú rijimaje; nacúhua'ata nehuíla'aru rijló.
19 Wabukamaim nukwarin hitut, hikwaitututur, suh hiyowen hikwafir moyamoy.
20 Marí que nala'acá nacátajohua ricá i'imacá. E naca'á piño ra'arumacá ipirálucuni rinaquiyá. Rejomi na'á piño apú ra'arumacá rinacojé. E najña'á Jesús, nacúhua'atacaloje ricá a'ahuaná apiyácacanami nacojé penaje.
20 Hibi’i’iyab ufunamaim, faifuw namar hibosair naatu Jesu ana faifuw hi’us maiye, naatu hibonawiy hitit onafin isan hin.
21 Na'apá ají que a'ajná ño'ojó. Re nephata apú ina'uqué, pajimila yámojo nephácaca rijhua'até. Rií i'imari Simón. Sirene eyaje ri'imacá. Alejandro, Rufo, quele jara'apá ri'imacá. Ricá nahuacára'a Jesús chaya a'ahuaná apiyácacanami huáco'ocana.
21 Hitit hinan efamaim orot wabin Simon Sairini mowan, masaw barene au Jerusalem bar merar nan bairi hitar, Alexander naatu Rufus hairi tamah. Baiyowayah hi’ukikin Jesu ana onaf abarin isan.
22 E najña'á Jesús ají que rinóquelana ejo. “Ina'uqué huíla'arumi aphinami,” que na'ajica ina'uqué nóquelana ií. Napura'acó chu na'á rií Gólgota que. Rejo najña'á Jesús i'imacá.
22 Jesu hibai hin efan wabin Golgotha hitit, efan ana’itin i ukwarih ana rarikabe.
23 Re na'á Jesusjlo i'iracaje. Cajmú caje jalá amúra'atacanami, pusana caje hua'até quechípa'acanami ri'imacá. Mirra pusana ií. Na'á rijló ricá, ri'iracáloje ricá penaje. E'iyonaja uncá ri'iralá ricá na'apiyá.
23 Nati’imaim wine naatu harew fokarin ta wabin myrrh auman hisartabir Jesu tomamih hibitin, baise men tom.
24 — ausente —
24 Baiyowayah Jesu hi’onaf, ana faifuw hifaram hibow hima hi’arow saise arowamaim ti’obaiyih, Jesu ana faifuw menatan boro tab.
25 — ausente —
25 Mar auman veya nine korok na’atube Jesu hi’onaf.
26 E nacúhua'ata lana'aquéjami Jesús cha. Ricá quemari na chónaca nenoca ricá. Marí que lana'aquéjami quemacá rinacu: “Marí Jesús, judíona i'imacana ricá.”
26 Jesu sinaf kakaf hirouw hio ubar hibitin ana tur ukwarinamaim hikirum hio, “Jew Hai Aiwob.” Tafanamaim hikubar.
27 Rejé caja nacúhua'ata ajopana iyamá. Rahua'á iyáma'ajo pumitá nacúhua'ata necá. Ata'acáchina ne'emacá. |src="CN01841B.TIF" size="span" copy="© 1978 David C. Cook Publishing Co." ref="San Marcos 15.27"
27 Naatu orot kakafih rou’ab auman hi’onafih, ta ana beyawane ta ana asukwafune.
28 Marí que nacúhua'atacana Jesús rahua'á aú nala'á ricá Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá que. Rimá Jesús nacú: “Uncá ina'uquélaruna naquiyana que namájica ricá.”
28 Iti na’atube mamatar i Bukamaim hikikirum na iturobe, i boro bainowah bairi hina’onafih.
29 Rahua'ayá ja'apájicaño la'aqueño namácaja ricá. Nañaca'aqué nehuíla'aru rijló, nemá rijló:
29 Sabuw na hinan, ne hinan Jesu hi’i’itin hi’i’iyab nah hita’asi’asiy hio, “Ige aro! O Tafaror Bar tarabounin veya taunu wanawanan wowabin yen irouw i’o’oban iti ku’inu’in?”
30 Chuhuata pi'imatá picó. Pihuitúca'a a'ahuaná apiyácacanami naquiyá —que nemacá Jesusjlo.
30 Taiyuw kwiyawasi onaf afe’enane kura’iyeban a’itin.
31 Ñaqué caja sacerdótena huacára'ajeño, Tupana puráca'alo nacú jehuíña'atajeño, quele la'ajica namácaja Jesús. Nemá pajlocaca:
31 Sinaf ta’imon firis ukwarih naatu Ofafar bai’obaiyenayah Jesu hi’i’iyab, taiyuwih hio, “Afa ibiyawasih, baise i taiyuwin boro men niyawas.
32 Ajopana quemaño rinacu: “Tupana huacára'acare majó ina'uqué i'imatájeri penaje ricá. Israélmi chu laquénami huacára'ajeri ricá”, que nemacá rinacu. Rihuitúca'ajica ee a'ahuaná apiyácacanami naquiyá, caphí huapechu i'imajica richojé, ri'imacáloje Hue'ematájeri penaje —que nemacá Jesús nacú.
32 Kwabat Rubininenayan ta’itin, Israel sabuw hai aiwob boun onaf afe’enane nare tana’itin,
33 E caja caápu'ucu i'imari nachá. Ejéchami calajeruni, lapí que i'imacá nachá piyuqueja eja'ahuá chu. Caápu'ucu eyá pe'iyochami camú to'ocó quetana ne'emacá calajerúhuaca.
33 Veya yen in tafat yan, basit tafaram tutufin etei gugum in veya three korok bai.
34 Pe'iyochami camú to'ocó ee, Jesús jahuíyo'ori caphí huani. Napura'acó chu rimá:
34 Veya three korok baib Jesu fanan aumetawat itarakouw rerey eo, “Eloi, Eloi, lema sabaktani” anayabin “Au God Au God, aisimamih ihamiyu?”
35 Re i'imacaño jema'añó rahuíyo'oca. Aú nemá pajlocaca:
35 Sabuw afa nati’imaim hibatabat hinowar hio, “Kwanowar Elijah isan eafa’af.”
36 Raú pajluhuaja jecho'ótari i'iracaje rijló. Rejata nacaje jamára'apani cajmú caje jalá amúra'atacanami acú. Quéchami repo'ocá ijijila lucupuji nacojé ricá. Ricá aú ra'á rijló ricá, Jesús i'iracáloje re'iyayá ricá penaje. Rimá ajopánajlo:
36 Orot ta nunuw in harew sususub tainen bai wine tenakuyakuy butu’ub naatu isik yomaninamaim iyouw, eot ra’ah Jesu susubinamih, baise orot ta eo, “Kwabat! Elijah nan onafane nab nayayare tana’itin!”
37 E Jesús jahuíyo'ori piño caphí huani caja penaje. Ejé ritaca'á.
37 Jesu ibanak maiye fanan aumetawat na’in itarakouw rerey, basit ayubin tabaratait naatu morob.
38 Hua'ató que caja a'arumacaji, Tupana ñacaré chu cúhua'aco, jiyo'ocó pe'iyohuá paliyácaca. Apalá ucapú penaje que ri'imacá. Rijiyo'ó yenuya ají que cahuacaje. Caja iyamá que riyurico.
38 Tafaror Bar wanawanan efan kakafiyin awan faifuw hitenafut in rorore tafantoro’ot taseb re uran tit rou’ab himatar.
39 Caja Jesús taca'arí. Rijimaje surárana huacára'ajeri tára'aro. Romano naquiyana ri'imacá. Cien rile'ejena surárana i'imacá. Ricá jema'arí Jesús jahuíyo'oca; ramá caja ritaca'acá. E rimá:
39 Baiyowayan orot ukwarin nati onaf nanamaim batabat, Jesu mi’itube momorob itin naatu eo, “Turobe iti orot i anababatun God Natun!”
40 Cajrú inaana i'imacá a'ajnare que. Júcayaja nayacá'o rejo. Nanaquiyana i'imaño María Magdalena, Salomé, María, quele. Apa'ahuelo ru'umacá María. Santiago, José, quele jaló ru'umacá. José i'imari rijmeremi.
40 Nati’imaim i baibin afa auman, ef yokaika hibat hinuwanuw. Baibin wanawanahimaim i Mary Magdalin, Mary kek James boubun naatu Joseph hairi hinah naatu Salome.
41 Necá inaana a'aqueño Jesús ñaté Galilea te'eré e ri'imaqué huacajé. Necá caja i'ijnaño rijhua'até Jerusalén ejo i'imacá. Necá penájenami i'imaño re cajrú ajopana inaana hua'até.
41 Iti baibin i Galilee’imaim Jesu hi’ufunun baibais hitin bairi hibowabow i hina. Naatu baibin maumurih maiyow bairi hina Jerusalem hititit i auman nati’imaim hibatabat.
42 E caja najúhua'a. A'ajnejí lamá'atacana huacajé e'iyá ne'emacá. Muní que nale'ejé huatána'acaje huacajé i'imacá.
42 Veya re irabirab, naatu nati rabirab i yabunabuna ana veya, anayabin mar natoto i Baiyarir ana veya.
43 Ñaquele José i'ijnari Pilato, nahuacára'ajeri, amaje. Arimatea eyaje José i'imacá. Rihue'epí Tupana i'imajica ina'uqué naquiyana huacára'ajeri penaje. Aú ri'imá rihuátacana nacú. Ricá José i'ijnari Pilato chaje Jesús tami quejá'aje riliyá, rito'otácaloje ritami támijimi to'otáquelana chojé penaje. E riphá rinacu. Riquejá'a riliyá Jesús tami.
43 Imih Joseph Arimathea’ane na tit. Iti orot i kaniser ana kou’ay orot ta. God ana aiwob isan ma kakakaf. Joseph Jesu biyan bain isan itafofor na Pilate nanamaim tit ifefeyan.
44 Raú Pilato pechu i'imá: “¿Caja chi ritaqui'ichá?” E rihuá'a surárana huacára'ajeri maná. E caja riphá rinacu. E Pilato quemari rijló:
44 Naatu Pilate Jesu momorob ana tur men so’ob, imih baiyowayah ukwarin isan e’af na ibatiy.
45 Surárana huacára'ajeri quemari rijló:
45 Baiyowayah ukwarin eo nonowar ufunamaim Pilate ibasit Joseph Jesu biyan bain isan.
46 E José i'ijnari palá nojé a'arumacaji huarúhua'aje. Rihuarúhua'aca ricá ejomi ripa'ó Jesús tami huitúca'ataje. E ripila'á a'arumacaji ritami nacuhuá. Ejomi rijña'á ritami támijimi to'otáquelana ejo. Rito'otá ritami richojé. Jipa ichácanami ri'imacá. Ricá chojé rito'otá ritami. Caja penaje ratatá cajruni jipa rinumanaje. Raú ritá rinumaná.
46 Naatu bairahiya ana faifuw bai na Jesu bu’ub yare sum, bai in to naiwanamaim tar inu’in imaim yai, kabay gagamin ifururuw na hub awan hir.
47 Eyá a'ajnare que María Magdalena, María José jaló, quele huojítaño ricá, namácaloje mérejeca rito'otaca ritami penaje.
47 Mary Magdalin naatu Mary Joseph hinah hairi Jesu biyan menamaim hiya’iy i hi’itin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.