Apocalipse 4

Tupana Puraca'alo Mari (YCN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Caja Jesucristo quemari nojló, nuhuacára'acaloje ra'apiyá jema'ajéñojlo puráca'aloji apú eyá, apú eyá que. Ejomi iná amaca iná tapú que nomaca je'echú numaná me'etaco. Richiyá noma'á apú pura'acó. Luhuiluhuí mejé que rinúru'upi mejé jema'acó. Ricaja caja pura'aró nujhua'até maapami que i'imacá. Rimá piño nojló:
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu, e a primeira voz que ouvira, voz como de trombeta, falando comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Ejéchami Tupana Pechu huá'aca nupechu je'echú chojé. Re nomá ñáca'ajori nahuacára'ajerijlo penaje. Richu nomá apú yá'aco.
2 Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono;
3 Jipa palá nojé huani que rijimá amaco. Jipa ií jaspe. Apú jipa ií cornalina. Ricá queja amácanami ri'imacá. Ñáca'ajori nacojé nomá yurijiri pato'ocá, esmeralda que ricamaré i'imacá.
3 e aquele que estava assentado era, na aparência, semelhante a uma pedra de jaspe e sárdio; e havia ao redor do trono um arco-íris semelhante, na aparência, à esmeralda.
4 Pe'iyorí ñáca'ajori nacojé veinticuatro ñáca'ajori chipúca'ari tujlá que pajimájechaca. Nahuacára'ajeñojlo penaje ri'imacá. Veinticuatro caja peñahuilana yá'año richu. Jaré nojé huánija na'arumacá i'imacá. Pútenaji caje i'imari nachá, oro naquiyá la'acanami ri'imacá.
4 Havia também ao redor do trono vinte e quatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco, que tinham nas suas cabeças coroas de ouro.
5 Ñáca'ajori pe'iyorí e noma'á cajrú pichaní majáca'aco, cajrú rimejé i'imacá. Ñáca'ajori jimaje caja nomá iyamá cuhuá'ata quele camareji lapa'acó lucúna'aqueja. Tupana Pechu que caja ricá.
5 E do trono saíam relâmpagos, e vozes, e trovões; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus;
6 Pe'iyorí ñáca'ajori nacú nomá cajrú huani huíluru caje to'ocó me'ejñapí nojé huani, Jamára'apani huani ri'imacá.
6 também havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás;
7 Pajluhuaja cajmuruna naquiyana amaro león que. Apú amaro jema piracana achiñá que. Apú i'imari, rijimá amaro ina'uqué jimá que. Iná amaca perí ajaca que apú amaco.
7 e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
8 Pa'u quele ne'emacá. Cayuphéruna huánija ne'emacá. Pajluhua cuhuá'ata quele huanija nayuphé i'imacá nanacu. Quejluni nayuphé i'imacá. Ra'apijó pitá cajrú nejlú i'imacá. Richajo pumitá cajrú caja nejlú i'imacá. Uncá nayurila atanícaje; rinácuja ne'emá hue'echú quetana, lapí quetana. Marí que nataníjica:
8 Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.
9 Marí que necá, pa'u quele cajmuruna, ataníjica. Palá nemájica pe'iyorí ñáca'ajori chu yá'aco nacú. Matajnaco penaje ricá. Palá rila'acá necá yucuna ne'emá atanícaje aú.
9 E, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 Natanica aú, necá veinticuatro peñahuilana, láma'año rinacojé najimá aú. Pe'iyorí ñáca'ajori chu yá'aco nacojé najláma'o, pu'ují napechu i'imacale rinacu. Uncá tajnácajo penaje calé i'imajica nacú napechu i'imá pu'ují. Aú naca'á napútena ri'imá nacojé. E nemá rijló:
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam ao que vive pelos séculos dos séculos; e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Huahuacára'ajeri, caphí huapechu i'imacare chojé picá.
11 Digno és, Senhor nosso e Deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.