Apocalipse 12
Tupana Puraca'alo Mari (YCN) vs NVT
1 Ejomi nomá je'echú chu nacaje i'imacá apú caje huani. Nomá pajluhuajaru inanaru. Camú i'imari ro'orumacá; queri i'imari ru'umá ja'apí. Ruhuíla'aru nacú rupútena i'imacá, iyamá iphata ji'imaji nacojé quele ihuijina i'imacá rinacu.
1 Então foi visto no céu um grande sinal: uma mulher vestida do sol, com a lua sob os pés e uma coroa de doze estrelas na cabeça.
2 Caja riphá rená chojé rojló, ruhuá'acaloje ru'urí penaje. Caja romaca reyá quehuini yajhué, aú rohuíyo'o.
2 Estava grávida e gritava por causa das dores de parto e da agonia de dar à luz.
3 E caja apú cajruni i'imacá ya'ataró je'echú chiyá majó rojló. Cajrú nojé lánahuaru caje ri'imacá. Querani rinacu i'imacá. Iyamá cuhuá'ata quele rihuíla'aru i'imacá; iyamá té'ela quele caja ri'ihuahui i'imacá. Pútenaji i'imari caja piyuque rihuíla'aru quele nacú.
3 Outro sinal foi visto no céu: um enorme dragão vermelho com sete cabeças e dez chifres, e sete coroas nas cabeças.
4 Rijipí aú richíra'a ihuijina je'echú chiyá, rica'acáloje necá marí eja'ahuá nacojé penaje. Pe'iyó ja'apejé piyuque ihuijina naquiyana rica'á marí eja'ahuá nacojé. Ejomi ritára'o ilerú inanaru ahua'á, yehuicha huá'aca ru'urí ahua'á, rajñácaloje ru'urí ruhuá'ajica ricá ejomi penaje.
4 Com a cauda, arrastou um terço das estrelas do céu e as lançou na terra. E, quando a mulher estava para dar à luz, o dragão parou diante dela, pronto para devorar a criança tão logo ela nascesse.
5 E caja ruhuá'a ru'urí, achiñá ri'imacá. Piyuque ina'uqué, eja'ahuá chu i'imacaño, huacára'ajeri penaje ri'imacá, rihuacára'acaloje necá caphí penaje. Ramaco rajlojlo ejomi Tupana huá'ari ricá je'echú chojé, re ri'imacáloje rahua'á penaje.
5 A mulher deu à luz um filho, que governará todas as nações com cetro de ferro, e ele foi arrebatado para junto de Deus e de seu trono.
6 Ilerú inanaru ñaayó pu'uteni chojé. Ilé pucunaji Tupana lamá'atacare rojló i'imacá, ricá chojé ruñaó. Re ra'á rinacojó rucá hueji quele jarechí, eyá apú pe'iyojé quetana.
6 A mulher fugiu para o deserto, onde Deus havia preparado um lugar para cuidar dela durante 1.260 dias.
7 E caja naqueño'ó nócacajo je'echú chu. Tupana hua'atéjena, je'echú chu i'imacaño, huacára'ajeri ií Miguel. Ricá, rijhua'atéjena hua'até nócaño lánahuaru caje hua'até.
7 Houve guerra no céu. Miguel e seus anjos lutaram contra o dragão e seus anjos.
8 Nachá'ataca ricá ejomi naca'á ricá je'echú chiyá rijhua'atéjena hua'até. Uncá nahuátala nayurico je'echú chu.
8 O dragão perdeu a batalha, e ele e seus anjos foram expulsos do céu.
9 Caja naca'á ricá lánahuaru caje je'echú chiyá. Cajrú nojé huani ri'imacá, jeí chi'ináricana ricá. Ricá ií Jiñá Chi'ináricana, Satanás. Cajrú ripajlaca piyuque ina'uqué hua'até eja'ahuá chu i'imacaño. Ricá naca'á je'echú chiyá, rijhua'atéjena hua'até.
9 Esse enorme dragão, a antiga serpente chamada diabo ou Satanás, que engana o mundo todo, foi lançado na terra com seus anjos.
10 Ejomi noma'á puráca'aloji quemacá caphí huani marí que: “Caja chuhuaca Tupana i'imatájica ina'uqué capichácajo liyá. Chuhua Tupana i'imajica piyuqueja ina'uqué huacára'ajeri. Chuhua ricá, rihuacára'acare eja'ahuá chojé i'imacá ina'uqué i'imatájeri penaje, ricá huacára'ajeri caja rijhua'até. Caja naca'á ricá je'echú chiyá. Ricá aca'arí Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño maná. Hua'ajini huani raca'ajica namaná Tupánajlo.
10 Então ouvi uma forte voz que bradava pelos céus: “Finalmente chegaram a salvação, o poder, o reino de nosso Deus e a autoridade de seu Cristo. Porque foi lançado para a terra o acusador de nossos irmãos, aquele que dia e noite os acusa diante de nosso Deus.
11 Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño chá'ataño Jiñá Chi'ináricana, Jesucristo taca'acale nachaya a'ahuaná apiyácacanami nacú i'imacá. Nachá'ata caja ricá quehuácaje puráca'aloji aú. Riyucuna ne'emá ajopánajlo. Uncá caja nahue'epila caí nanacuhuá. Ajopana quemaquela nanacu: ‘Huenójica icá, uncaja que iyurí Jesucristo ja'apiyá jema'acana’ que. Marí que nemaquela nanacu, uncá nayurílajla ra'apiyá jema'acana raú. Marí que i'imacaño chá'ataño Jiñá Chi'ináricana.
11 Eles o derrotaram pelo sangue do Cordeiro e pelo testemunho deles. Não amaram a própria vida nem mesmo diante da morte.
12 Eyá rimá piño je'echú churúnajlo, napechu i'imacáloje pu'ují penaje. Chapú huani ri'imajica eja'ahuajlo, juni jalómijlo, Jiñá Chi'ináricana huitúca'acale rejo. Yurí huani ricá, rihue'epícale mequetanaja calé ri'imajica ejo'ocaja.”
12 Portanto, alegrem-se, ó céus, e vocês que habitam nos céus! Sobre a terra e o mar, porém, virá terror, pois o diabo desceu até vocês com grande fúria, sabendo que lhe resta pouco tempo”.
13 Caja lánahuaru caje hue'epiri naca'acá ri'imacá je'echú chiyá eja'ahuá nacojé. Raú riqueño'ó inanaru jecho'ótacana, huá'ayo ru'urí i'imacá penájerumi.
13 Quando o dragão percebeu que havia sido lançado na terra, perseguiu a mulher que tinha dado à luz o menino.
14 Tupana a'arí rojló iyamata yupheji, rojácaloje pu'uteni meñaru chojé raú penaje. Perí cajruni le'ejé que caja ruyuphé i'imacá. Re ru'umá hueji quele jarechí quetana. Tupana a'arí rinacojó rucá jeí chi'ináricana liyá.
14 Ela, porém, recebeu duas asas como as de uma grande águia, para que voasse ao lugar preparado para ela no deserto. Ali, será sustentada e protegida da serpente durante um tempo, tempos e metade de um tempo.
15 E caja jeí chi'ináricana yuriri cajrú huani juni jeño'ocá rinuma chiyá, rapichátacaloje ilerú inanaru raú penaje.
15 Então a serpente, com uma torrente de água que fez sair de sua boca, tentou afogar a mulher.
16 E'iyonaja eja'ahuá a'arí ruñaté. Ricá huijro'orí juni jeño'ocare lánahuaru caje numá chiyá.
16 Mas a terra ajudou a mulher, abrindo a boca e engolindo o rio que havia jorrado da boca do dragão.
17 — ausente —
17 O dragão se enfureceu com a mulher e passou a lutar contra o restante de seus filhos, todos os que obedecem aos mandamentos de Deus e se mantêm fiéis no testemunho de Jesus.
18 — ausente —
18 Então o dragão se colocou em pé na praia, junto ao mar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.