Apocalipse 12
Tupana Puraca'alo Mari (YCN) vs ACF
1 Ejomi nomá je'echú chu nacaje i'imacá apú caje huani. Nomá pajluhuajaru inanaru. Camú i'imari ro'orumacá; queri i'imari ru'umá ja'apí. Ruhuíla'aru nacú rupútena i'imacá, iyamá iphata ji'imaji nacojé quele ihuijina i'imacá rinacu.
1 E viu-se um grande sinal no céu: uma mulher vestida do sol, tendo a lua debaixo dos seus pés, e uma coroa de doze estrelas sobre a sua cabeça.
2 Caja riphá rená chojé rojló, ruhuá'acaloje ru'urí penaje. Caja romaca reyá quehuini yajhué, aú rohuíyo'o.
2 E estava grávida, e com dores de parto, e gritava com ânsias de dar à luz.
3 E caja apú cajruni i'imacá ya'ataró je'echú chiyá majó rojló. Cajrú nojé lánahuaru caje ri'imacá. Querani rinacu i'imacá. Iyamá cuhuá'ata quele rihuíla'aru i'imacá; iyamá té'ela quele caja ri'ihuahui i'imacá. Pútenaji i'imari caja piyuque rihuíla'aru quele nacú.
3 E viu-se outro sinal no céu; e eis que era um grande dragão vermelho, que tinha sete cabeças e dez chifres, e sobre as suas cabeças sete diademas.
4 Rijipí aú richíra'a ihuijina je'echú chiyá, rica'acáloje necá marí eja'ahuá nacojé penaje. Pe'iyó ja'apejé piyuque ihuijina naquiyana rica'á marí eja'ahuá nacojé. Ejomi ritára'o ilerú inanaru ahua'á, yehuicha huá'aca ru'urí ahua'á, rajñácaloje ru'urí ruhuá'ajica ricá ejomi penaje.
4 E a sua cauda levou após si a terça parte das estrelas do céu, e lançou-as sobre a terra; e o dragão parou diante da mulher que havia de dar à luz, para que, dando ela à luz, lhe tragasse o filho.
5 E caja ruhuá'a ru'urí, achiñá ri'imacá. Piyuque ina'uqué, eja'ahuá chu i'imacaño, huacára'ajeri penaje ri'imacá, rihuacára'acaloje necá caphí penaje. Ramaco rajlojlo ejomi Tupana huá'ari ricá je'echú chojé, re ri'imacáloje rahua'á penaje.
5 E deu à luz um filho homem que há de reger todas as nações com vara de ferro; e o seu filho foi arrebatado para Deus e para o seu trono.
6 Ilerú inanaru ñaayó pu'uteni chojé. Ilé pucunaji Tupana lamá'atacare rojló i'imacá, ricá chojé ruñaó. Re ra'á rinacojó rucá hueji quele jarechí, eyá apú pe'iyojé quetana.
6 E a mulher fugiu para o deserto, onde já tinha lugar preparado por Deus, para que ali fosse alimentada durante mil duzentos e sessenta dias.
7 E caja naqueño'ó nócacajo je'echú chu. Tupana hua'atéjena, je'echú chu i'imacaño, huacára'ajeri ií Miguel. Ricá, rijhua'atéjena hua'até nócaño lánahuaru caje hua'até.
7 E houve batalha no céu; Miguel e os seus anjos batalhavam contra o dragão, e batalhavam o dragão e os seus anjos;
8 Nachá'ataca ricá ejomi naca'á ricá je'echú chiyá rijhua'atéjena hua'até. Uncá nahuátala nayurico je'echú chu.
8 Mas não prevaleceram, nem mais o seu lugar se achou nos céus.
9 Caja naca'á ricá lánahuaru caje je'echú chiyá. Cajrú nojé huani ri'imacá, jeí chi'ináricana ricá. Ricá ií Jiñá Chi'ináricana, Satanás. Cajrú ripajlaca piyuque ina'uqué hua'até eja'ahuá chu i'imacaño. Ricá naca'á je'echú chiyá, rijhua'atéjena hua'até.
9 E foi precipitado o grande dragão, a antiga serpente, chamada o Diabo, e Satanás, que engana todo o mundo; ele foi precipitado na terra, e os seus anjos foram lançados com ele.
10 Ejomi noma'á puráca'aloji quemacá caphí huani marí que: “Caja chuhuaca Tupana i'imatájica ina'uqué capichácajo liyá. Chuhua Tupana i'imajica piyuqueja ina'uqué huacára'ajeri. Chuhua ricá, rihuacára'acare eja'ahuá chojé i'imacá ina'uqué i'imatájeri penaje, ricá huacára'ajeri caja rijhua'até. Caja naca'á ricá je'echú chiyá. Ricá aca'arí Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño maná. Hua'ajini huani raca'ajica namaná Tupánajlo.
10 E ouvi uma grande voz no céu, que dizia: Agora é chegada a salvação, e a força, e o reino do nosso Deus, e o poder do seu Cristo; porque já o acusador de nossos irmãos é derrubado, o qual diante do nosso Deus os acusava de dia e de noite.
11 Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño chá'ataño Jiñá Chi'ináricana, Jesucristo taca'acale nachaya a'ahuaná apiyácacanami nacú i'imacá. Nachá'ata caja ricá quehuácaje puráca'aloji aú. Riyucuna ne'emá ajopánajlo. Uncá caja nahue'epila caí nanacuhuá. Ajopana quemaquela nanacu: ‘Huenójica icá, uncaja que iyurí Jesucristo ja'apiyá jema'acana’ que. Marí que nemaquela nanacu, uncá nayurílajla ra'apiyá jema'acana raú. Marí que i'imacaño chá'ataño Jiñá Chi'ináricana.
11 E eles o venceram pelo sangue do Cordeiro e pela palavra do seu testemunho; e não amaram as suas vidas até à morte.
12 Eyá rimá piño je'echú churúnajlo, napechu i'imacáloje pu'ují penaje. Chapú huani ri'imajica eja'ahuajlo, juni jalómijlo, Jiñá Chi'ináricana huitúca'acale rejo. Yurí huani ricá, rihue'epícale mequetanaja calé ri'imajica ejo'ocaja.”
12 Por isso alegrai-vos, ó céus, e vós que neles habitais. Ai dos que habitam na terra e no mar; porque o diabo desceu a vós, e tem grande ira, sabendo que já tem pouco tempo.
13 Caja lánahuaru caje hue'epiri naca'acá ri'imacá je'echú chiyá eja'ahuá nacojé. Raú riqueño'ó inanaru jecho'ótacana, huá'ayo ru'urí i'imacá penájerumi.
13 E, quando o dragão viu que fora lançado na terra, perseguiu a mulher que dera à luz o filho homem.
14 Tupana a'arí rojló iyamata yupheji, rojácaloje pu'uteni meñaru chojé raú penaje. Perí cajruni le'ejé que caja ruyuphé i'imacá. Re ru'umá hueji quele jarechí quetana. Tupana a'arí rinacojó rucá jeí chi'ináricana liyá.
14 E foram dadas à mulher duas asas de grande águia, para que voasse para o deserto, ao seu lugar, onde é sustentada por um tempo, e tempos, e metade de um tempo, fora da vista da serpente.
15 E caja jeí chi'ináricana yuriri cajrú huani juni jeño'ocá rinuma chiyá, rapichátacaloje ilerú inanaru raú penaje.
15 E a serpente lançou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, para que pela corrente a fizesse arrebatar.
16 E'iyonaja eja'ahuá a'arí ruñaté. Ricá huijro'orí juni jeño'ocare lánahuaru caje numá chiyá.
16 E a terra ajudou a mulher; e a terra abriu a sua boca, e tragou o rio que o dragão lançara da sua boca.
17 — ausente —
17 E o dragão irou-se contra a mulher, e foi fazer guerra ao remanescente da sua semente, os que guardam os mandamentos de Deus, e têm o testemunho de Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.