1 Tessalonicenses 3

Yaweyuha New Testament (YBY_WBT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Edimokumuya muluneu miluma adoha elelibetoko aha minatubo nesa lamiyoko neimonego Atena numutoka minodanaki,
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 Timotida oli hekoyoko edimotoka wetiye loko loe. Iwetelimoya Omaimidana yowanulalo we minoko Kalaestida gala lalo lo-lele we nenako, edimotoka woko monokaloya dilipe dowa loko dilipe elewole etiye loko,
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 ito edimoya hetoka wewenasi lahelametibo nesa dupalo lolo ilibitadeko monoka hulikatae loko oli hobo ne. Sa-iboya, edimosiya hetoka wewenasi lahelamibo nesa lolo ilitikaka niaboya Omailimo liboto sa-ikaka niae liki eli-minabo ne.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Sa-iboya, lemo adaya edimoki minoko sa-loko lo libudawo maya ne: Lowa lupalo soto pitibo ne loko ludawo ga maya alo niseko ulalo tiyoko edimoya mudai-minaboma ne.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Sa-iyoko, aya nesalimo niseko monoka huli-minahe, ito aha li-minahe loko mulutipou hihe, ito yowanutemidana ihilawa maya woko aha nesa lolo ihe, monokatipomidana monawa maya mudatuwe loko edimokumuye loko miluma napa elodanaki minoko leko obolawa maya wehe lamiyoko, Timotida maya oli hekoyoko wibo maya ne.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Saoboma nenako, Timoti maya wokoko aku niseko gatipo maya wetome okaiye. Eli elewole ikiki emesalo molabo ito aito wewenasida nasahili ibitabo gahena niseko lo nemekaiye. Ito edimosiya lemo lupamu delokaka noibo ito nemokaho edimoda mudaidatuwe loko lokaka noboya edimokiya asaikiya nemoda muda-elatune liki likaka niae loko lo lemeko suwokaiye.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Sa-onenako, wewenatelese, yamuya lahelamibo nesamidana ulau minobo ito miluma elekaka nesamidana ulau minodanaki edimoya eli elewole iki elikaka niabomidana gawa maya elekoko muluneu lahelepa okaiye.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Olotiya We napaloka wiki omikiki elewole iminabomuya elekoko lukauya lahelepa ideko minakolune.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Olotiya Omaimidana omudaloya muluteu lahelepa ibokumuye loko epoka lokaka noudawoya lasola nesa minamiye.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Sakoya noludawoya ele lemekadeko, alikaya edimotoka woko emo muda-eladeko emo muda-eladeko oko monoka maloka aha nebolawa maya aku esewau leko lo libetune loko ludaka nekewaya Omailoka lokaka noune.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Ahote Omailimo ito We napate Jisesi Kalaestikahokiya anu wililitikadeko edimo minabotoka wetudanako loko Omailoka noloe.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Sakoya wokuniyoko, We napakaho yowanu lekadeko emo uka mideko emo uka mideko itaboya, ito luka edimotoka moludawomidana iki edimosiya muki wewenasitoka molatabolimoya hutili oko woko napa ideyo.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Sa-ideko, We napalimo lukate le etoha ideko, We napate Jisesida wewenala yuhaki ito eimolaki nisitibo yupeka maya edimoya ahote Omaimidana omudalaloya lihimatipo minametibo duka laloki minatae loko Omailoka noloe. 1 Apo 17:15 6 Apo 18:5
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.